Aen Hanse. Мир ведьмака

Объявление

Приветствуем вас на ролевой игре "Aen Hanse. Мир ведьмака"!
Рейтинг игры 18+
Осень 1272. У Хиппиры развернулось одно из самых масштабных сражений Третьей Северной войны. Несмотря на то, что обе стороны не собирались уступать, главнокомандующие обеих армий приняли решение трубить отступление и сесть за стол переговоров, итогом которых стало объявленное перемирие. Вспышка болезни сделала военные действия невозможными. Нильфгаарду и Северным Королевствам пришлось срочно отводить войска. Не сразу, но короли пришли к соглашению по поводу деления территорий.
Поддержите нас на ТОПах! Будем рады увидеть ваши отзывы.
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
Наша цель — сделать этот проект активным, живым и уютным, чтоб даже через много лет от него оставались приятные воспоминания. Нам нужны вы! Игроки, полные идей, любящие мир "Ведьмака" так же, как и мы. Приходите к нам и оставайтесь с нами!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Aen Hanse. Мир ведьмака » Эхо минувших дней » [2 сентября, 1264] — Куда идем мы с ведьмаком


[2 сентября, 1264] — Куда идем мы с ведьмаком

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

imgbr1
Время: сентябрь 1264 года
Место: окрестности Каэр Морхена
Участники: Геральт, Цири
Предисловие: Куда идем мы с ведьмаком — большой-большой секрет! И не расскажем мы о нем…
Или история о том, что маленьким ведьмачкам стоит поучиться тому, как выживать среди дикой природы.

[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 12 лет[/ageah][actah]Деятельность: ученица ведьмаков в Каэр Морхене[/actah]

Отредактировано Цири (15.06.20 21:55)

+3

2

Нет ничего страшнее, чем остаться одному посреди леса. Один на один против всех кошмаров и ужасов, что скрывает лесная чаща: голодные волки, потревоженный медведь, пригревшаяся на гнилом пне гадюка – всё это неприятные сюрпризы, которые подстерегали неопытных путников на каждом шагу. И ведь бывают встречи пострашнее: озлобленный на людей леший, оберегающий логовище главоглаз, оголодавшие наккеры, человек – даже Геральт с трудом бы ответил, что из этого страшнее.
Каждая маленькая кметская девочка в северных королевствах знает, как развести огонь, как поймать рыбу, как собрать ягоды и как найти дорогу домой. В противном случае до своего замужества она не доживает.
Городская девочка, возможно, в лесу выживет. Она способна отыскать дорогу домой, знает, какие ягоды съедобны, а от каких её живот скрутит в узел. Знает, что лучше обходить буреломы и овраги стороной, что под ноги следует смотреть внимательнее.
Цири не была кметской девочкой. Она не была городской девочкой. Но, не смотря на это, она выжила в горниле войны, тренировалась вместе с ведьмаками из Каэр Морхена, в теории смогла бы отличить гуля от альгуля и зарядить последнему промеж глаз. Но всё же в лесу бы она не выжила – Геральт был в этом уверен.
И именно поэтому их небрежная прогулка с ночевкой в лесу носила не только развлекательный характер. Вот только Львёнку об этом знать не полагалось.
– Ты всё взяла? – ведьмак посмотрел на её худенькую котомку на острых плечиках. – Уверена?
Разумеется, всё: Геральт успел проверить содержимое ещё пару минут назад, когда девочка ещё летала весенней пташкой по зале, обнимая дядюшку Весемира, хмурого, как недовольного тролля, Эскеля и не заслужившего объятий Ламберта. Остальные ведьмаки догадывались, зачем Волк забирает с собой девочку, но вида не подавали. Весемир, наверняка, считал, что из девочки не выйдет толковой ведьмачки без подобных вылазок, и всё дело в опыте выживания, а не только в скучной теории. Эскель проявлял эмоций чуть больше каменной статуи, а Ламберта кроме фехтования интересовали лишь лошади. Цири не была похожа на жеребенка, но умело передразнивала Плотву, заправски фыркая.

+2

3

Бесконечные нудные тренировка в стенах Каэр Морхена стояли у Цири уже комом в горле, и потому она, услышав, что ее ждет самая что ни есть настоящая вылазка в лес, обрадовалась так, что чуть из штанишек не выпрыгнула. Ну правда, кому же не захочется покинуть холодные, темные и до оскомины однообразные комнаты полуразрушенной крепости и отправиться хоть куда бы то ни было, где есть столько всего — тут тебе и деревья, и зверушки, и полянки, и камушки, и лесные ручейки, и наверняка еще много-премного всего интересного!
Воодушевленная предстоящим походом, Цири быстрее ветра носилась туда-сюда, собирая все нужные и ненужные вещи в сумку, специально выданную ей для этого дела. Потом, конечно, Геральт убрал оттуда большинство ненужных вещей, когда проверял, но она все равно протащила еще кое-то что, что сильно не отяготило бы ее плечи.
— Все взяла, — кивнула она, хитро улыбнувшись при этом, ведь ее предназначенному ведьмаку совсем не обязательно было знать о ее маленькой тайне. — Бывайте! Ведите себя хорошо тут без нас!
Помахав на прощанье остававшимся в крепости ведьмакам, Цири побежала следом за Геральтом, все еще ухмыляясь. Дядюшка Весемир мог сколько угодно хмуриться, сложив на груди руки так, будто не одобрял предстоящего ей приключения. Но она знала, очень хорошо знала, что он просто за нее переживает. Хоть и переживать было нечего — вместе с Геральтом она могла чувствовать себя в безопасности. Везде и всегда.
Прохладный осенний ветер, встретивший ее на пороге, казалось, даже пах как-то по-особенному. Не пылью и не сыростью, не деревянными щепками, не втянувшим дождевую влагу песком, наполнявшим мешки, и не нанесенным на металл маслом. Этот запах был свежим и кружил голову пуще взметающихся высоко в небо качелей. Хоть они еще даже не вышли за пределы двора, Цири уже чувствовала ту свободу и простор, которые ждали ее за крепостными стенами.
— Геральт, Геральт, — мелкие камушки разлетались из-под легкого шага ее сапожек, пока она семенила следом за ведьмаком к воротам, — а мы пойдем к ручью? Научишь меня ловить рыбу? А силки на зайцев ставить?
Уж очень ей хотелось научиться рыбачить и ловить дичь. В те страшные дни после смерти бабушки и всех-всех в Цинтре, когда он сумела сбежать от жуткого рыцаря в черном и бродила одна по искалеченных огнем и железом землям Заречья, испуганная, уставшая, грязная и голодная, ей не хватало этого умения добыть себе пропитание.
«Больше не буду такой беспомощной неумехой, — думала она, поспевая за Геральтом, — больше не буду голодать. И больше никому-никому не дам себя в обиду!»
Мысль эта забилась в ее голове набатным колоколом.
— А почему мы не взяли для меня меч? — спросила она встревоженно. — Что если мы встретим каких-то чудовищ? Или… плохих людей? Я хочу защищаться сама!
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 12 лет[/ageah][actah]Деятельность: ученица ведьмаков в Каэр Морхене[/actah]

+3

4

Камешки прыснули под её ножкой во все стороны, а пройдоха-ветер взъерошил неровно остриженные ведьмачьей рукой пепельные волосы. Геральт посмотрел на своё Предназначение: такое маленькое, такое уверенное в себе и гордое, и усмехнулся.
Когда-то давным-давно, целую вечность назад прочь от Каэр Морхена брели двое мальчишек, которые пережили смертельно опасное Испытание Травами. Мир тогда казался безумно большим, деревья были до самого неба, а чудовищ они видели только в потрепанном бестиарии старого Весемира. Особенно, как Геральт помнил, им с Эскелем нравился катоблепас, которому какой-то озорник до них пририсовал немалые причиндалы.
– Цири, я могу взять виверну на лету. Как думаешь, могу ли я поймать зайца в силки?
Геральт юлил: не так, чтобы мог. Охотой ему приходилось заниматься не так уж и часто, лук был ему не сподручен, а лесной зверь, почуяв неладное, предпочитал держаться от ведьмака стороной. Да и те места, где Геральту приходилось частенько бывать, к добыче не располагали. Скорее наоборот: там Белый Волк был наживкой для более крупного хищника.
– Оставим длинноухого в покое. Мы идём к ручью. Будем удить рыбу, собирать ягоды. К тому же Весемир попросил нас пополнить запасы полезных трав. Ты же отличишь на практике ласточкино зелье от чемерицы? Вот и умница!
Он пошёл вперёд, ступая мягко и бесшумно, стараясь не оставлять следов. Примятая ногой трава воспрянет с росой, грязь с камней сгонит ветер, и путь к крепости Старого Моря так и не будет найден случайным путником, которому не повезло заблудиться в горах.
– В окрестностях не так много чудовищ. Что же до людей...
Геральт пожал плечами. Те, кто догадывался о руинах замка, предпочитали держаться от него подальше. А тем, кто окажется здесь по воле случая, предстояло бы поломать голову, выбирая из лабиринта заросших тропинок и преодолевая препятствия на Мучильне.
– К тому же с тобой целый ведьмак.
Геральт прищурился.
– Конечно, если тебе слишком легко идти, ты можешь понести мою котомку.
Ответ ведьмак уже знал.

Они спустились к броду. Величавые камни путника указывали мель, но Геральт уверенно зашагал вдоль берега на восток.
– Река, – пояснил он, – граница. Когда я был маленьким ведьмаком... а мы все когда-то были маленькими ведьмаками, Цири! Когда я был маленьким ведьмаком, то Весемир строго-настрого запрещал нам переходить брод и уходить от крепости далеко. Говорил, что выдерет, как паршивую козу.
И, разумеется, не врал. Как и всегда.
Неожиданно, Геральт замер. Опустился на колено, разглядывая в топкой почве мелкий след, который веселыми прыжками устремлялся в ближайшие заросли.
– Ну-ка, девочка! – подозвал он. - Кто оставил эти следы?

+1

5

Было в Каэр Морхене такое раздражающее правило, что Цири слишком редко могла делать то, что хотела, и слишком часто вынуждена была делать то, чего от нее требовали. По правде, такое правило действовало и в предыдущей ее жизни или даже жизнях — в Заречье с кметами, во дворце в Цинтре с бабушкой, в Каэр Трольде в гостях у Краха ан Крайта… Но воспоминания о тех жизнях медленно угасали в ее памяти, оставляя по себе только то, что она действительно хотела помнить, — только хорошее, только радостное. И поэтому ей казалось, что раньше у нее свободы было намного больше, чем сейчас, когда всей ее жизнью помыкали ведьмаки.
Своими словами Геральт пытался дать ей понять, что некоторых вещей, которых она жаждала, получить ей не суждено. К примеру, оружия. Пока что. Цири нисколечки не сомневалась, что ведьмак сможет ее защитить, если они и правда наткнутся на кого-то в той непролазной глуши, которой окружен Каэр Морхен. Но ведь ей хотелось защищаться самой. Разве не для этого ее ежедневно изнуряли тренировками?
«Вот всегда так!» — обижено подумала она, осторожно ступая следом за Геральтом.
А на предложение ничего не ответила, только рассерженно насупилась. Нести вместо него котомку она точно не собиралась. Более того, знала, что он ей ее не отдаст — уж больно ценные вещи у него там были сложены, чтобы доверить их девчонке. И знала, что таким образом ведьмак пытается отвлечь ее. Поэтому твердо решила не отвлекаться и продолжать дуться.
Она все еще дулась и молчала, когда они вышли к реке. Но почти улыбнулась рассказу о том, как Геральт был маленьким ведьмаком. Ей поначалу не верилось, что он когда-то мог быть маленьким. Думалось, он всегда был большим, взрослым и сильным, как сейчас.
Но что бы там ни говорили слухи о том, что ведьмаки родятся сразу такими как есть, Цири догадывалась, что все тренировки, которые проходит она, когда-то проходили и все жители крепости — в ее возрасте, а может и раньше. А значит, были они мальчишками. И ей совсем несложно было представить, как Весемир крутит Геральту ухо или сечет его по заднице розгами.
От таких мыслей она прыснула смехом и тут же закрыла рукой рот, чтобы скрыть, что нарушила свое молчание и больше не обижается. Впрочем, момент был утерян, и продолжать дуться ей было уже несподручно. Тем более, что Геральт нашел кое-что интересное — следы на мокром песке у реки.
Цири, бросив свою сумку наземь, тут же подбежала к ведьмаку. Сначала склонилась над обнаруженными следами, потом и вовсе присела, чтобы лучше рассмотреть, да еще и голову набок склонила.
— Хм… — протянула она с выражением человека знающего свое дело.
Потрогала мелкий след подвернувшейся палочкой, потом приложила растопыренные пальцы, будто пыталась измерить расстояние между двумя соседними следами. Проследила их направление — в сторону кустов. А потом резво вскочила на ноги.
— Я знаю, Геральт! Это заяц! Вот это были его задние лапки, — тыкнула пальцем в группку следов, — а вот это — передние. И сиганул он воооон туда, — махнула в сторону кустов. — А давай его выследим и поймаем, а? Кому нужна эта дурацкая, скользкая и холодна рыба, если можно поймать и зажарить зайца? Давай прикинемся зайцами, чтобы он ничего не заподозрил?
И чтобы не быть голословной и показать, что надо делать, она тут же поставила обе ноги вместе и начала прыгать в сторону тех самых кустов. Ладони при этом приложила к голове на манер заячьих ушек. Спустя пару прыжков оглянулась, чтобы поглядеть, следует ли за ней ведьмак. Он не сдвинулся с места.
— Ну ты чего, Геральт? Совсем скучный…
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 12 лет[/ageah][actah]Деятельность: ученица ведьмаков в Каэр Морхене[/actah]

+1

6

Каждый из нас заслужил право на детство.
Будучи маленькими, мы даже не догадываемся о том, как беззаботно, как быстро оно пролетает. Не успеваешь оглянуться, а пора беспечных игр подошла к концу, и страшный взрослый мир уже стоит на пороге: скалится нескольким рядом клыков, капает слюной – того и гляди, схватит!
Каждый из нас заслужил своё детство. Даже если кто-то вдруг попытался его отнять.
Детство маленькой Цири закончилось преступно рано. Ведьмак не мог ей заменить ни сгинувших родителей, ни погибшую бабку. При всём своем желании и всех своих умениях Геральт из Ривии оставался убийцей чудовищ и в роли няньки годился также хорошо, как гуль в роли пастуха.
Поэтому наследная правительница Цинтры, чьи титулы растворились в пламени войны, была вынуждена отплясывать на Маятнике, уклоняться от Ветряка и набивать себе шишки в ежедневных тренировках. Геральт из Ривии не мог вернуть её детство. Но мог научить за себя постоять. И отомстить тем, кто вздумает обидеть.
Наблюдая за тем, как девочка потешно и ловко изображает зайца, Геральт не возражал. Он даже не скрестил на груди руки по своему обыкновению, не хмыкнул, не прищурился. Не смотря на ужасы, которые творились вокруг, на ежедневную боль в уставших мышцах, Цири сумела остаться ребёнком. И разве она способна убивать?
– Не хотел тебе портить охоту. У тебя здорово получается.
Ведьмак кивнул с чувством дела, поправил заплечную сумку и пошел следом.
– На миг мне даже показалось, что из кустов показался волчий нос. Вот так сильно ты была похожа на зайца.
Проходя мимо, он не удержался от того, чтобы взъерошить девичью макушку. А затем неожиданно легонько шлепнул по плечу:
– Попалась! Ты водишь!
И не дожидаясь, пока девочка ткнет его кулачком в бок, ведьмак весело припустил в сторону леса, искоса поглядывая на Цири.
Каждый из нас заслужил право на детство. Геральт из Ривии не мог вернуть украденное у маленькой княжны, не мог его заменить. Но мог подарить хотя бы его призрак.
Он не старался убежать. В этой игре ему не нужно было выходить победителем, но поймать себя так просто Геральт не дал: знал, что слишком быстрая победа разочарует маленькую Ласточку; знал, что она сочтет это ужасным оскорблением. И когда наконец попался, скорчил расстроенную мину:
– Ты стала слишком быстрой и ловкой. Мне за тобой уже не угнаться.

+1

7

Такое-то счастье — позабыть о постоянных тренировках, опостылевшей зубрежке, суровых и строгих взглядах учителей-ведьмаков, постоянно напоминавших Цири о том, что все это делается не ради того, чтобы потратить ее драгоценное время, но чтобы подготовить ее к будущей жизни. Жизни непредсказуемой и полной опасностей.
И счастье — позабыть об этой будущей жизни, как и о жизни прошлой, полной лишений и страха, и просто отдаться радостному веселью, будоражащему чувству свободы в окружении высоких и тонких, едва колышущихся на ветру сосен, молчаливых и хладных горных пиков, возвышавшихся вдалеке, под бледным осенним небом, усеянным редкими белесыми тучками. Этого чувства ей не хватало ни в стенах старой крепости, ни вблизи нее, в длинном и изнурительном лабиринте Мучильни, где отсутствие стен восполнялось четкой целью — никуда не сворачивая, добраться до конца сложного маршрута.
Сейчас же Цири в полной мере ощутила эту свободу, вздохнула полной грудью, только не для того чтобы выдохнуть, но чтобы выкрикнуть, рассказать всему миру, что они с Геральтом волны сейчас делать все, чего пожелают.
Она громко взвизгнула, когда ведьмак коварно коснулся ее плеча и объявил, что она водит. Такой подлости она от него не ожидала. И, не успев заквачить наглеца, бросившегося наутек, радостно крутнулась сама на месте и пустилась в преследование.
— Догоню тебя! Догоню! — орала она, сломя голову несясь следом за Геральтом. — Не уйдешь от меня!
Ведьмак петлял будто самый что ни есть настоящий заяц: вот только, казалось бежал прямо, а потом резко сворачивал, менял направление, а то и вовсе увертывался от тянувшейся к нему руки. Разве что ладони на манер ушей не держал у головы, как раньше делала сама Цири. А ведь так он выглядел бы намного забавнее!
И хоть поймать этого «зайца» было задачей непростой, но хитрость и ловкость — определенно те две черты, которыми Цири могла гордиться, помогли ей наконец-то «загнать» дичь.
— Ага, попался! — вместо того, чтобы просто коснуться его рукой, она с разбегу запрыгнула ему на спину и крепко уцепилась за шею и уперлась коленками ему в бока. — Вот теперь никогда тебя больше не отпущу, понял? Будешь меня всегда возить. Н-но! — хлопнула ладошкой по плечу. — Поехали!
Когда Цири и ее белогривый скакун наконец-то вернулись к ручью, она все же соскользнула с его спины на землю, хоть и грозилась никогда не покидать это уютное местечко. По правде, висеть у Геральта на шее было хоть и весело, но трудновато. Да и предвидела она, что есть в ее жизни много моментов, когда ей захочется побыть одной.
— Так а что, тут и правда водится рыба? — подцепив носком мелкий камешек, она шпульнула его в сторону медленно перетекавшей через брод воды.ґ— Может ну их, тех зайцев? Они наверняка все уже разбежались от нашего шума. У рыбы зато ушек нет, правда? Она нас не могла слышать, а значит, не убежала. Давай наловим ее и уже будем кушать. Я ужасненько проголодалась, Геральт.
В животе у нее и правда начинало урчать. Их пешая прогулка и веселая игра вкрадчиво умыкнули часть дня и сил, незаметно приблизив время к обеду.
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 12 лет[/ageah][actah]Деятельность: ученица ведьмаков в Каэр Морхене[/actah]

+1

8

Когда они наконец-то вернулись к ручью, то солнце давно перевалило за полдень. В животике у маленькой ведьмачки заурчало так громко, что все местные зайцы и косули поторопились забиться куда поглубже и подальше: так страшно не рычали даже забредшие однажды в горы гули, эти только и умели, что рычать и ворчать.
Ведьмак, глянув на девчонку, прищурился, сложил руки на груди, словно взвешивая каждое словечко Цири. А затем выдохнул:
– А ты что, взяла удочку?
И, разумеется, знал, что позабыла. Оставила, хотя ещё позавчера он невзначай напоминал ей об ореховом удилище, которое смастерил для маленькой разбойницы старый Весемир.
Конечно же, им не было суждено умереть от голода: замок был не так далеко, и при желании они могли вернуться назад в любой час. Вот только возвращение знаменовало бы поражение маленькой ведьмачки. Цири же так просто сдаваться не станет – в этом Геральт не сомневался.
– Посмотрим, что у меня есть.
Хмыкнув, Белый Волк наклонился к собственному дорожному мешку, сброшенному ранее. Деловито повозившись с завязками и сунув нос внутрь, Геральт горько протянул:
– М-да...
Затем засунул руку внутрь, переложил несколько вещей и достало яблоко.
– Лови!
Желтое, с налитым красным бочком, оно взмыло по дуге. А затем полетело вниз, метя маленькой ведьмачке прямо в макушку.
Геральт знал, что у девочки не возникнет проблем. Знал, что выработанная реакция позволит Цири отбить стрелу налету. При должном обучении, конечно же.
В противном же случая от яблока, упавшего на макушку, ещё никто не умирал.
Не обращая внимания, Белый Волк неторопливо достал из мешка рыбацкую сеть: легкую, маленькую, но достаточную для того, чтобы обеспечить его и маленькую девчонку едой.
– А сети ты ставить умеешь? А чистить рыбу? Разводить костёр? Ах, Цири-Цири... неужели ты хочешь вернуться обратно в замок?

+1

9

Геральт никак не мог не воспользоваться моментом, чтобы в очередной раз не вдаться в свои поучения. А ведь Цири этого ужасненько не любила!
— А ты что, позабыл, что сам проверял мои вещи? — парировала она с обидой в голосе. — Думал, ты такой хитрый, а я ничего не заметила? Вот и неправильно думал!
Будет еще обвинять ее в забывчивости, когда у самого голова — дырявое решето.
— Мне Ламберт сказал, что к такому дрыну только знамя цеплять, чтобы за версту видно было, — немного смягчив свою злость, объяснила она. — А я ведь не хочу, чтобы меня было так далеко видно! Хочу быть скрытной.
Она ловко поймала брошенное ей яблоко. Могла бы поймать его даже с завязанными глазами, стоя спиной к бросавшему — ежедневные изнурительные тренировки, которые они так ненавидела и одновременно обожала, давали свои плоды.
Впрочем, на этот раз во всяких фортелях не было нужды. Простой и незатейливый бросок, разве что немного внезапный, и яблоко предсказуемо оказалось у Цири в руке. Она тщательно отерла его о рукав курточки до такого блеска, что могла в шкурке видеть собственное искривленное отражение. Состроив себе рожицу и показав язык, она удовлетворенно вгрызлась в хрустящую мякоть.
Сладкий сок пощекотал язык, вызвав прилив слюны во рту и новую трель урчания в животе. Цири поняла, что проголодалась на самом деле просто зверски и готова была сожрать даже целехонького зайца вместе с потрохами.
— Не’у’эу, — хрумкая и чавкая сообщила она, подобравшись поближе к Геральту, который как раз разворачивал сеть. А потом, прожевав и проглотив, добавила: — Но ведь ты умеешь! Так что не надо этих твоих глупостей про возвращение. Пугаешь меня, будто маленькую. Ты меня можешь всему научить. Ведь другому ты меня учил — вольты делать и сальто, на гребенке балансировать и всякое другое. Ты ведь знаешь, я быстро учусь. У меня вот даже все нужное есть.
И, вцепившись зубами в огрызок яблока так, чтобы освободить руки, она принялась рыться в своей сумке, из которой вскоре добыла небольшой нож и коробочку с огнивом. Нож — для рыбы, которую ни еще не поймали, огниво — для будущего костра, для которого еще предстоит собрать хворост. Она не раз видела, как им разжигают огонь, но ни разу еще не пробовала сама.
— Давай я соберу веточки, пока ты ловишь рыбку, — предложила она и снова яростно вгрызлась в остатки яблока. — И’и нао’о’от… Я буду ловить, а ты — собирать. 
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 12 лет[/ageah][actah]Деятельность: ученица ведьмаков в Каэр Морхене[/actah]

+1

10

В яблоко, пойманное в полете, с хрустом врезались крепкие маленькие зубки Львенка из Цинтры. Кисло-сладкий сок весело брызнул во все стороны. И снова укус. Хруст. Маленькие, но крепкие челюсти пережевывали яблоко. Девочка говорила, а Белый Волк из Каэр Морхена знал её слова прежде, чем они слетели с губ.

Девочка быстро училась. Вопреки опасениям Весемира, вопреки сомнениям Эскеля и саркастическим усмешкам Ламберта, затравленный Львенок из Цинтры учился кусаться и царапаться. Ещё вчерашняя княжна, ведьмачка схватывала налету чужую для неё науку. И каждый синяк приносил ей уверенности; и каждый шрам делал её удар сильнее, руку тверже, а движения всё более отточенными.

Геральт из Ривии даже не понял, в какой момент маленькая девчонка, которую он забрал у добродушных кметов, стала предугадывать движение Маятника; в какой миг её шаги стали выверенными, четкими, работа ног, рук и корпуса стала синхронной, а движения тренировочного меча поразительно легкими для хрупкой девочки.

Ведьмаки даже не поняли, в какой миг их маленькое Предназначение стала настоящей ведьмачкой.

– Ты уж наговоришь! Если ты будешь рыбу ловить, то я останусь совсем голодным. Видишь, какой я большой? Мне нужно много рыбы.
Ведьмак позволил себе всего одну тень улыбки:
– Собирай хворост, запаливай костер. И, если что, зови меня.

Он не был прирожденным рыбаком, но большая часть его странствий пролегала вдали от харчевен и постоялых домов, а дыры в его карманах могил соперничать с пустотой вызимских подвалов. Геральт не был искуссным рыболовом, но умел приладить леску на удилище, поставить сеть; выпотрошить и приготовить пойманную рыбу на огне.

Разувшись и сняв рубаху, закатав штаны до колен, ведьмак – гроза чудовищ и причина потери девственности пары-другой девиц, расставлял на мелководье сеть, прихваченную из крепости. Когда Геральт выбрался на берег, под замшелым камнем он отыскал жирного дождевого червя.
– Прости, дружок! Сегодня не твой день.

Спустя минуту поплавок медленно покачивался на мелкой ряби реки. Геральт, опустив удилище на прибрежный куст, послуживший своеобразной рогатиной, окликнул девочку:
– У тебя там всё в порядке?

+1

11

Геральт, казалось, не хотел расставаться со своей драгоценной сетью ни в какую и только придумывал хитрые отмазки, чтобы не передавать ее Цири. Подумаешь — большой он и много рыбы ему надо! Будто она бы не смогла наловить ее достаточно, если бы только он показал ей как. Не глупая ведь, и руки откуда надо растут.
— Ну лаааадно, — протянула она, расстроенно пиная мелкие камушки носком сапожка. — Вот насобираю много-много хвороста и зажгу такой огромный костер, что твоя рыба обзавидуется! — пообещала и затопала в сторону зарослей, тех самых, в которых скрывались заячьи следы.
Цири понятия не имела, насколько сложно ловить рыбу. А вот о сборе хвороста знала точно: это занятие для нее весьма скучненькое. Ведьмаки в крепости пользовались дровами, но где они их брали, она не знала, ведь запасанием они занимались сами, и Цири в этом не участвовала. Но когда она жила в Заречье с приютившей ее кметской семьей, неумеху-сиротку пару раз посылали собирать хворост вместе с другими детьми. И уже тогда она осознала, что дело это ей не по душе.
Сейчас же выбора не было — Геральт занимался добычей еды, а она должна была позаботиться об огне. Цири давненько поняла и привыкла, что за все, что делалось для нее, она должна делать взамен что-то другое, что ей по силам. Так что, прекратив ворчать себе под нос похвальбы о том, какой же огромный костер зажжет, она пробралась сквозь просвет среди кустов.
Несносные веточки цеплялись за одежду и норовили больно царапнуть кожу. Цири на такие мелочи внимания не обращала: во время тренировок у нее порой ребра трещали так, что слышно было в самом дальнем углу двора, а синяков на ее коже было не счесть. Какие-то там царапины совсем нисколечко ее не волновали.
— Поймалась! — ловко прыгнув на одной ноге вперед, она нагнулась и подхватила с земли сухую ветку. — И еще одна!
Мягкий ковер из многолетних слоев опавших листьев и хвои глушил ее мелкие прыжки. С каждой новой веткой наклоняться, балансируя на одной ноге и не теряя уже собранное, было все сложнее. Но Цири никогда не сдавалась перед трудностями. Не собиралась сдаваться и сейчас.
Когда издалека, от реки, донесся приглушенный расстоянием голос Геральта, она уже достаточно глубоко ускакала в лес, а в руках у нее насобиралась внушительная охапка хвороста. Цири хотела крикнуть ему в ответ, что все прекрасненько и она уже собирается возвращаться и разжигать свой великолепный костер, но тут почва перед ней вздыбилась.
Сухие листья вперемешку с иголками и комьями земли фонтаном брызнули вверх. Собранные ветки посыпались у Цири из рук на землю, а сама она, истошно заверещав, со всех ног бросилась прочь.
— Геральт! Геральт! — вопила она, отчаянно продираясь сквозь кусты. — Там… там… — запыхавшись, она упала в руки ведьмаку и крепко вцепилась в его куртку. — Я видела! Огромное!
Щеку саднило, и Цири, раздраженно потерев ее, увидела на пальцах едва заметные размазанные следы крови от царапины. Ей не было больно, но вдруг стало очень стыдно за то, что она струсила.
— Я испугалась, Геральт! — призналась она, шмыгнув носом. — Ужасненько испугалась!
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 12 лет[/ageah][actah]Деятельность: ученица ведьмаков в Каэр Морхене[/actah]

+1

12

Кто сказал, что ведьмаки не заслуживают простого человеческого отдыха? Или тот факт, что одним ударом он может располосовать любого человека от плеча до таза да так, что тот останется жив, лишает убийц чудовищ всякого права на житейские слабости?

Не сказать, что Геральт был без ума от рыбалки, что процесс ужения вызывал в нем какой-то щенячий восторг. Проводить часы напролет, закинув нога на ногу и поглядывая на мерно покачивающийся поплавок – это был не его выбор. Но необходимость. Хочешь выжить – ешь. Хочешь есть – добудь себе еду. И рыбалка была одним из наиболее простых способов. Если, разумеется, не брать таверны и харчевни, где за пару звонких монет тебе обеспечат худо-бедный ужин, а еще за пятак даже предложат лавку.

Но всякий раз в городе не заночуешь, и Цири должна научиться тому, чтобы выживать своими силами. Маленькая ведьмачка должна быть готовой к тому, что жизнь – не тропа из цветов, на которой златогривые единороги катают тебя по звездам.

Поплавок мерно покачивался взад и вперед, оставаясь беспечно спокойным. Клёва не было, и Геральт бы задремал, если бы не тонкий голосок, вонзившийся в его убаюканную головушку.
– Цири, – выдохнул ведьмак, оказываясь на ногах.

Сердце бешено отстукивало ритм. Меч, прихваченный из крепости, выпрыгнул из ножен. Свободной рукой Геральт прижал худенькую девочку к себе. Лихорадочный взгляд прыгал по зарослям орешника, из которых недавно выскочила Цири.
– Что ты видела?

Голос его остался холоден и спокоен. Ведьмак позволил себе всего лишь мимолетную слабость, крепко сжав девичье плечико, но тотчас ослабил хват.

Медальон потяжелел. Покачнулся раз. Другой. Третий. Стал ещё тяжелее. Ветви орешника затревожились, зашумели, заходили ходуном. Затем раздался писк и щелканье мандибул. И всё успокоилось. Затихло.

– За спину, – скомандовал ведьмак, – и не вмешивайся, что бы не случилось.

Он сделал шаг вперед, накрыл левой рукой рукоять меча. Медальон задрожал, запрыгал на цепочке, словно норовя сорваться. Земля справа от ведьмака пошла бугром, вспучилась, но Геральт не дал себя обмануть. Ведьмак рванулся влево, всего в три шага разрывая дистанцию и удобнее перехватывая клинок для короткого колющего удара.

Вовремя. Игерн, прозванный оксенфуртскими умами сколопендроморфом обыкновенным, разорвал земляную поверхность, взметая к небу белесые корни, клочья травы и мелкий камень. Стальной клинок ударил в сегментированный панцирь, отбрасывая чудовище.

Игерн заверещал, щелкая огромными челюстями и перебирая многочисленными ножками, а затем ударил: просто, сильно, намереваясь оглушить обидчика, прихлопнуть его к земле, где уже прожорливые мандибулы довершат начатое.

Шаг, поворот, укол – ведьмачьи рефлексы не подвели, и вот в крепком панцире чудовища отыскалась брешь. Мутная зеленая жижа брызнула во все стороны. Сколопендроморф дернулся, усугубляя полученную рану, попытался уйти под землю, попытался спастись. Тщетно.

Мощным пинком Геральт повалил чудище, новый удар пригвоздил игерна к земле. Резкий поворот клинка, и сколопендроморф, приколотый к земле, затрепыхался, задергался, напрасно сжимая свои могучие кольца.
Геральт, выдернув меч, нанес резкий удар в незащищенное брюхо, распластывая игерна надвое. А затем отскочил, уклоняясь от брызнувшей жижи.

Игерн конвульсивно дернулся, свернулся клубком. Игольчатые лапки слегка подрагивали, но Геральт знал: сколопендроморф мертв.

– Цири! – позвал он чуть слышно. – Эй, ведьмачка!
Он повернулся.
– Испугалась?

Отредактировано Геральт (07.12.20 12:56)

+1

13

В голове вертелось одно: испугалась, ужасненько испугалась! Повела себя как трусиха, будто зайчишка припустила из лесу прямо к Геральту, под его защиту. А еще задирала нос и кичилась, что ведьмачка! И какая, спрашивается, ведьмачка испугается лесного чудовища и бросится от него наутек?
Геральт вот никогда бы не испугался. И сейчас тоже не струсил. Подобрался весь, напружинился и велел Цири отойти ему за спину и не мешать. А она не перечила — не время было перечить и выделываться. Отошла по усыпанном галькой берегу ближе к воде, встревоженным взглядом уставилась в сторону кустов, из которых вывалилась.
Чудовище было близко.
Цири испуганно взвизгнула, когда из-под земли вынырнул громадный, укрытый твердыми пластинками панциря червь. Не червь, а инсектоид! — поправила она себя. И тут же зажала рот рукой, отскочила в сторону. Нельзя было мешать Геральту, нельзя было привлекать к себе лишнее внимание.
Ведьмак двигался быстро и ловко, кружился и уворачивался от бросков чудовища в одном ему известном ритме. Стальной росчерк его меча вспыхивал, ловя редкие лучики солнца, и тут же беспощадно разил противника. Цири только диву давалась — сложно, очень сложно! Сложнее, чем избегать ударов маятника, даже двойного. Сможет и она когда-то вот так?
— Геральт, Геральт! — она бросилась обнимать ведьмака.
Чудовище слабо подергивалось в луже жидкости, заменявшей ему кровь, испускало последний дух. Изувеченное и покромсанное ведьмачьим мечом, оно не казалось уже таким страшным, но Цири все еще косилась на него с опаской.
— Геральт! — повторила она, прижимаясь к нему крепче. — Это был сконо… скомо… скопо… — сложное слово соскальзывало с языка, отказываясь произноситься правильно. — Ирген! — наконец пробормотала она. — Инсектоид, обладающий крепким хитиновым панцирем и умеющий зарываться под землю. Имеет мощные челюсти и железы, сотворяющие кислоту…
Цири отстранилась и посмотрела на ведьмака. Глупое цитирование глупой книжки не могло искупить ее чувство вины и избавить ее от стыда за собственную трусливость. Теперь-то, в спокойствии и безопасности ей легко было вспомнить, что это за чудище и как с ним сражаться. А тогда, в лесу, в тот миг, когда оно вынырнуло почти-то из-под самых ее ног… в точности как когда-то в Брокилоне.
— Вот я ведь говорила, что надо было мне взять мой меч! — посетовала она. — Я бы тогда совсем ни капельки не испугалась и помогла бы тебе его победить.
Лицо Геральта оставалось таким же спокойнехоньким, как и всегда, — о чем думает, не разгадать. Но Цири показалось, что в глазах у него мелькнуло что-то.
— Ты устал? — спросила она тихо, с сочувствием. — Посиди лучше, а я вот пойду рыбы наловлю вместо тебя, а потом костер разведу… Только в лес больше не пойду, здесь хворост дособираю, — она покосилась в сторону мертвого иргена, потом снова перевела взгляд на ведьмака. — Ты не ранен, Геральт? С тобой все хорошо?
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 12 лет[/ageah][actah]Деятельность: ученица ведьмаков в Каэр Морхене[/actah]

+1

14

Слаженная работа ног и корпуса; короткие, будто бы экономные взмахи меча – ведьмачий танец был искусством, доступным лишь единицам. Но даже эта завораживающая пляска и резкие росчерки клинка не были идеальны. Взгляни бы на него со стороны Весемир, то схватился бы за голову от отчаяния. Его ученик – один из лучших, как считал старый мастер, допустил несколько важных оплошностей: действовал рискованно, не разрывал дистанцию, подставлялся под удар, ожидая ошибки со стороны игерна. А как бы он справился, если бы сколопендроморф оказался не один?
Но всё обошлось. Ведьмачьи удары оказались смертельны, чудовище конвульсивно подергивало лапками, а рядом подпрыгивала любознательная девочка. Ни дать, ни взять – идиллия из Доброй Книги.
– Твой меч, – выдохнул Геральт, – мы возьмем в следующий раз. В следующий раз, Цири. Если ты не передумаешь со мной гулять по лесам.
Меч беззвучно вернулся в ножны. Геральт, глянув на труп, затем на девочку, хмыкнул.
– Значит, вы уже читали с Весемиром «О гадах, виях и игернах»!
Ведьмак медленно вынул широкий нож, задумчиво провел пальцев по плоскому лезвию. Теория, разумеется, была штукой прекрасной. Но, как говаривал Ламберт, «любая практика ставит теорию в любопытное положение».
– Сможешь его разделать? Срезать хитиновый панцирь? Только убедись, что он уже мертв.
В задании не было ничего сложного. В былые времена каждый из ведьмаков учился вивисекции и без должных знаний за стены крепости не выходил. К сожалению, те самые времена закончились задолго до рождения Львенка из Цинтры. Поэтому приходилось довольствоваться тем, что имеешь.
Нож, развернутый рукоятью к девочке, всё так же лежал на ведьмачьей ладони. Геральт наклонил голову.
– Мы же похвастаемся этим перед Весемиром, правда? Твой первый вскрытый сколопендромофр – что может быть лучше?

+1

15

Упрямый, упрямый Геральт! Делал вид, будто бы ничего страшного не произошло, но ведь Цири-то видела, как в глазах у него промелькнула усталость. Он бы никогда не смог ее обмануть, даже если бы очень-очень постаралась. Она ведь все чувствовала и все понимала.
Бой с укрытым мощным панцирем чудовищем только со стороны мог казаться простым и легким, красивым танцем. И кому, как не Цири, целую вечность оттачивавшей во дворе крепости каждый шаг, каждое движение этого немыслимого танца, знать, сколько сил вкладывается в него на самом деле.
Она недоверчиво покосилась на Геральта, цепким взглядом осмотрела его с головы до ног — не надумал ли еще и скрыть, что ранен. Но нет. Одежда у него была целехонька, следов крови нигде не видно, только пятна той мутной жижи, что служила завместо крови сколопендроморфу.
И не успела она даже задрать нос по поводу того, что они с Весемиром уже много чего прочли и она многих чудищ знает поименно, как Геральт взял да и огорошил ее. Сказал разделать чудовище.
Цири сморщила нос. Это ж надо будет его кромсать и ковыряться внутри. Не забрызгаться его ихором, как бы это было в бою, а тщательно так измазаться в ней, хорошо если по самые локти, а то и больше.
— А может мы ему скажем, что я его разделала, но сделаешь это ты? — с надеждой спросила она и честными-пречестными глазами уставилась на ведьмака.
Но смыла в такой лжи не были ни капельки. Весемир, хоть и старенький, а далеко не дурак и из ума еще не выжил. Достаточно ему будет глянуть на чистую одежку Цири — и сразу поймет, что к чему. А вот быть пойманной на обмане ей совсем не хотелось.
— Ла-а-а-а-дно, — протянула она, будто соглашалась на уговоры, — сделаю сама.
И с тяжелым вздохом приняла из Геральтовой ладони нож.
Чудовище уже давно не двигалось, когда Цири подошла к нему, но она все же пнула его пару раз по голове для проверки. Оно осталось недвижимым, только слегка покачнулось от пинка.
Нож у Цири в руке был тяжелым, рукоять великовата для ее пальцев, но ухватить можно. Крепкое лезвие с трудом вошло под первую пластину хитинового панциря. Пришлось поднажать, упереться и ногами, и руками, чтобы подвинуть его хоть немножечко.
Дальше пошло быстрее, но никак не легче.
Как Цири и думала, в игерновом ихоре она измаралась чуть ли не с ног до головы. Но зато рядом с искромсанной тушей красовалась целая гора целехоньких и очищенных от плоти пластин. И сколько там у нее времени на это ушло?
— Не вот и все… — вздохнула она, отступая от останков чудовища и отирая лоб грязной ладошкой. — Хотя нет, не все! Подожди, подожди, Геральт, сейчас я с ним окончательно разберусь!
Почти возвратив нож хозяину, она вспомнила, что у игерна этого, кроме панциря, можно взять еще и ядовитые железы. Осторожно резанула под жвалами, чтобы не повредить насыщенные ядом пузыри и на обжечь себе руки. Добыла железы и аккуратно сложила внутри одной из пластин.
— Вот теперь точно все!
Она стояла грязная, уставшая, вымотавшаяся и голодная. Но очень гордая собой. И правда, будет чем похвалиться перед другими ведьмаками в крепости. Пусть чудище и убил Геральт, но она сумела самостоятельно его разделать!
— А что с рыбой, Геральт? — спросила Цири, косясь в сторону реки. — Я ужасненько, ужасающе проголодалась! Мы ведь это, — пнула ногой остатки игерновой туши, — скушать не сможем, правда?
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 12 лет[/ageah][actah]Деятельность: ученица ведьмаков в Каэр Морхене[/actah]

+1

16

Каждый ведьмак обязан знать, как вычислить чудовище по следам, по оставленным отметинам; должен уметь по нанесенным ранам, по оторванным конечностям определять размер и вид противника, подготовиться к встрече с ним: приготовить необходимые эликсиры, нанести особые мази на оружие, устроить засаду.

Каждый ведьмак должен помнить, как обработать собственные раны, полученные в бою; как вправить вывихи, как перевязать переломы. Каждый ведьмак должен уметь выжить, даже если на нем не осталось живого места.

Каждый ведьмак должен уметь разделать собственную добычу; убедиться в том, что она не причинит ему вреда; извлечь редкие органы и добыть уникальные ингредиенты. Каждая охота, каждое убийство не должно быть бесцельным.

Геральт нет-нет да поглядывал на то, как девочка, бурча себе под нос, осторожно поддевает ножом хитиновые пластины, как перерезает жилы и сухожилия, как настырно лезет за ядовитыми железами. Как бы сказал Весемир: "Никакая теория не заменит старую добрую практику". А сам при этом никогда лишний раз не запачкается.

И вот Цири, чумазая от пяток до ушей, добывшая все возможные ингредиенты и получившая от мертвого сколопендроморфа всё, что только можно и нельзя, ещё не ведьмачка, но уже достойная своего учителя, вспомнила о ещё одной неписанной истине убийц чудовищ.

Каждый ведьмак должен уметь себя прокормить. Если не кошельком, так охотой или рыбалкой. Геральт выругался, метнулся к позабытой удочке. Разумеется, наживки и след простыл.

– Ничего, – пробурчал он, отыскивая в земле новых червей, – голодными мы не останемся.

Глянув на девочку через плечо, Белый Волк, наживив червяка на крючок, забросил удочку вновь.
– Не рекомендую пробовать на вкус. Конечно, при должном умении и сноровке из мантикора или катоблепаса получаются настоящие деликатесы, но скорее всего ты отравишься. А игерн... отвратительная штука. Даже на очень голодный желудок.

Утонять, пробовал ли игерна он сам, Геральт не стал. Сберег нервы.

Поклевка не задалась, Геральт то и дело проверял наживку и забрасывал удочку вновь. Наконец, удача смилостивилась, и первая же поклевка подарила им хариуса приличных размеров.
– Ты бы спустилась чуть ниже по течению. Смой с себя слизь и приходи греться.

Не прошло и десятка минут, как костер весело затрещал собранными Цири сучками и палками. Котел, хватанув воды из реки, расположился над огнем. Ведьмак, закинув удочку снова, поглядывал на поплавок и чистил рыбу.

+1

17

Живот у Цири урчал и клекотал на все лады, призывая поскорее проглотить хоть кусочек какой-то еды. Яблоко, сгрызенное до самого хвостика, осталось уже почти что смутным воспоминанием — будто и не ела вовсе.
Цири с сомнением поглядела на самолично разделанную тушу игерна, будто сомневалась в словах Геральта. Но в книжках, которые ее заставлял читать Весемир, тоже ничего не было сказано о том, можно ли кушать сколопендромофров.
Так что раз Геральт говорил, что не стоит, значит не стоит. Глядишь, еще живот потом от него скрутит и только и делай, что бегай в кусты! А там, может, другие чудища поджидают…
Она поежилась от мысли, что ей снова придется столкнуться с чем-то таким, от чего она не сможет пока защититься, только сбежать. Становиться трусихой во второй раз за день не хотелось.
«И вот еще мыться теперь идти…», — она недовольно оглядела свои измазанные игерновым ихором руки, испачканную одежду и сапожки.
Отходить далеко от их пока еще необустроенного лагеря не хотелось по той же причине, что и бегать в кусты — чудовища, как Цири знала, могли скрываться и в речной воде, и в прибережных кустах.
— Я тут недалеко буду, — сообщила она ведьмаку и нарочито медленно зашагала вниз по течению.
Уходить из-под присмотра Геральта не хотелось, и она отыскала местечко на берегу, не скрытое зарослями и камнями, чтобы он мог ее видеть — и, в случае чего, слышать, — а она могла видеть его и чувствовать себя в безопасности.
Лезть в быстро несущуюся по течению воду горной речушки посреди сентября она не решились — слишком уж холодно для купания. Да и снимать одежду, чтобы выстирать, тоже казалось ей не очень хорошей идей. Стоило потерпеть до возвращения в крепость и там уже заняться стиркой.
«Eсли бы Ламберт видел меня сейчас, то как пить дать насмехался бы надо мной, — думала Цири, стаскивая с себя курточку и ежась от прохладного ветра, — что не смогла разделать игерна так, чтобы самой не извозиться в его кровище!»
Закатав рукава рубашки до самых локтей, она принялась тщательно отмывать руки. А потом еще долго терла лицо, шею и даже уши, фыркая от прикосновений холодной речной воды.
Геральт тем временем управлялся со своей задачей — чистил пойманную-таки рыбину и пытался выудить еще одну.
— Ого!
Цири, снова одетая в свою грязную курточку, подскочила к теплу костерка, протянула руки поближе к пламени, чтобы согреть, мельком заглянула в котелок, а потом принялась посматривать, как ловко пляшет нож в руках ведьмака, разделывая и очищая рыбью тушку.
— Это тебе не многоножку проклятую свежевать! — хмыкнула она. — Проще раз в сто! Или даже в тысячу раз! Давай я сделаю?
И протянула руку к ножу.
А потом увидела, как поплавок на конце Геральтовой удочки дернулся и пошел в пляс.
— Ой, Геральт, клюет! Клюет! А можно я вытяну? Можно?
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 12 лет[/ageah][actah]Деятельность: ученица ведьмаков в Каэр Морхене[/actah]

+1

18

В любом деле ведьмак должен быть хорош. Убивать чудовищ – лучше прочих; удить рыбу – лучше многих; застирывать собственные портки – так, чтобы даже королю не к чему было придраться. И всё же, предложив девчушке смыть слизь, Геральт юлил: разумеется, никто не заставлял маленького Львёнка лезть в воду. А вот умыть лицо, отмыть руки – это всегда полезно. Плох тот убийца чудовищ, что из кустов по нужде не вылезает. А дрянной и срамной болезни в их деле немало: именно поэтому многие мутации направлены на усиление иммунной системы.

Когда девочка вернулась, рыба уже была вычищена и натерта нарванными на берегу душистыми травами. Геральт искоса глянул на свою воспитанницу и чуть слышно фыркнул. Девчачье недовольство было ему понятно: никто в здравом уме не согласился бы копаться в трупе чудовища. Но кто же станет утверждать, что ведьмаки – это здравые умом личности?

– В следующий раз, – ведьмак многозначительно ткнул рыбьей мордой в направлении Цири, – будешь самостоятельно убивать всякого сколопендроморфа. Чистить рыбу. Разводить огонь. А мы с дядюшкой  Весемиром будем сидеть на берегу, пить водку и вспоминать былые времена, когда трава была зеленее, чудища злее, а водка кусачей.

Разумеется, он шутил. Весемир не особо ценил подобные вылазки, а водку предпочитал пить развалившись на древнем резном кресле перед ворчащим камином. Старый Волк жаловался на ломоту в костях, и рыбалку любил чуть больше, чем визиты к третогорскому костоправу, у которого однажды был вынужден вправлять ногу.

За разговорами, былями и небылицами Геральт из Ривии едва не допустил две самых важных ошибки ведьмака: очередную поклёвку и закипевший на очаге котелок. Ведьмак, едва не разорвавшийся между двумя этими событиями, был спасён. Помощь пришла оттуда, откуда Геральт не мог даже представить.

– Да, – выдавил Геральт – подсекай, но будь осторожна! Не рви, чтобы рыба не сошла с крючка!

Выпотрошенный хариус, обмазанный травинками, плюхнулся в закипевшую воду, которой было суждено стать бульоном. А ведьмак застыл позади девочки. Острые плечики напряглись, Цири, сама того не замечая, сгорбилась, свела вместе колени. Ведьмак цокнул языком.

"Всё не так, – подумал Геральт, – она слишком зажата. Неправильно распределила вес. Слишком сильно дёрнула".

Но вслух сказал следующее:
– Всё правильно! Не торопись! Всё получится, Цири! Тяни спокойнее! Так... так... во-о-от так, умница! Смотри, какая большая рыбина! Ты молодчина!

У неё получилось. Несмотря на неправильную осанку, на сведенные ноги и перенапряженные плечи. У неё всё получилось. У его маленькой Ласточки всё удалось.

Ведьмак усмехнулся.
- Кажется, ты вызывалась почистить рыбину?

+1

19

— Ой, смотри, Геральт, смотри, как вырывается!
Удочка в мгновение ока оказалась у Цири в руках, стоило только ведьмаку согласиться принять от нее помощь. Леска натянулась так, будто попавшаяся на крючок рыба размером была с нее саму. А уж дергалась как!
— Э, не уйдешь, не уйдешь! — приговаривала Цири, пропуская мимо ушей ободрительные советы Геральта.
Она сама себе знала, как управиться с какой-то там дурацкой рыбиной, упрямо не желающей выуживаться из воды. И с тем жутким сколопендроморфом тоже смогла бы справиться, попадись он ей на пути, когда в руках у нее был бы ее меч, а не охапка хвороста.
Так что и Геральт, и Весемир, и вообще все-все ведьмаки, которых они захотели бы пригласить, правда смогут спокойненько сидеть себе на бережке и пить свою противнющую водку. О том, что водка противная, Цири знала не понаслышке — отхлебнула однажды тайком из бутылки, да и сразу выплюнула: горькая, кусачая, одно слово — противная.
— Ага!
Рыбья тушка наконец-то выпрыгнула из воды вслед за ведущим ее крючком. Не сорвалась, не сбежала, хитрюга, как ни дергалась и ни вырывалась. Затрепетала в руках у Цири.
— А вот и почищу, — хмыкнула она в ответ Геральту и с гордо вздернутым носом, крепко ухватив свой улов, шагнула обратно к костру.
После свежевания игерна любая рыба казалась уже детской забавой. Всего-то и надо, что чешую счистить, а потом взрезать брюшко и выпотрошить внутренности. Никаких тебе твердых как камень пластин, никаких ядовитых желез.
Вскоре и добыча Цири попала в котелок вслед за подругой по несчастью, выуженной Геральтом. Оставалось только дождаться, когда суп будет готов, и до того времени не оглохнуть от нетерпеливого урчания в животе.
Хоть Цири и проголодалась уже так, что силы терпеть едва находились, а ныть об этом не стала, попыталась отвлечься, отойти подальше от маняще побулькивающего котелка и поднимавшегося над ним вкусного запаха. Прошлась неподалеку, разыскивая еще какие-никакие хворостины для костерка, но отходить далеко все еще не решалась — меча-то у нее с собой все так же не было.
— Ну что там, Геральт? — не выдержав, подсела к костерку, потянулась выуженной из торбы ложкой к супу, чтобы снять пробу. — Готово ведь? Давай уже кушать!
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 12 лет[/ageah][actah]Деятельность: ученица ведьмаков в Каэр Морхене[/actah]

+3

20

Как выглядит ведьмачье счастье?

Многие скажут, что оно похоже на тугой кошель, который приятно оттягивает пояс. С таким счастьем ты будешь сыт и пьян, твоя койка будет мягкой, усталые плечи разомнут женские пальчики, а конь всегда будет чист и накормлен. Ты будешь волен баловать всякого звонкой монетой и слышать в ответ лживый елей.

Другие скажут, что счастье в хорошем мече и отсутствии ран: только сохранив добрую сталь и крепкое здоровье можно одолеть самого сильного врага, а с тем получить и славу, и богатство, руку принцессы и полкоролевства в придачу.

Но разве всё это было счастьем? И было тем самым чудом, ради которого хотелось каждый раз спускаться в самое тёмное, пугающее урочище? Тем счастьем, ради которого следовало рисковать собственной шкурой, пускаясь в очередную пляску смерти с трупоедами?

Стоит ли кошель монет разорванного живота? Стоит ли хороший меч растащенных на всю длину кишок?

Снимая деревянной ложкой пену с бульона, Геральт из Ривии украдкой поглядывал в сторону маленькой ведьмачки. Взъерошенным воробушком она то и дело прыгала вокруг, норовя то ли заглянуть в котелок, то ли сама в него запрыгнуть. Хитрые изумрудные глаза постреливали по сторонам, схватывая и запоминая всё: вот девчонка притащила новую порцию хвороста, а вот принесла очередную травинку к супу – и Геральт, узнав побеги чемерицы, кинул их в бульон.

За свои долгие путешествия по Большаку Белый Волк познал и тяжесть кровавых монет, подержал в руках достойные мечи, ездил на хороших лошадях. Случалось ему также спать на достаточно мягких кроватях. Но никогда в своей жизни он не был так счастлив, как сейчас.

Когда Цири изголодавшимся котёнком прибилась к костерку, уха была готова. Наваристая, в меру густая, с двумя крупными разварившимися луковицами, целой морковью и парой репок – от неё исходил такой аппетитный аромат, что Геральт с тревогой поглядывал на речушку: как бы на такое угощение не заявился кто ещё помимо сколопендроморфа.

Но незваные гости не торопились с визитом, а уха была готова здесь и сейчас.
– Сейчас снимем пробу, – ведьмак зачерпнул из котелка бульон, легонько подул, поднёс ко рту и осторожно проглотил. – М-м-м, это самая шикарная похлёбка, которая только мне удавалась!

Он не юлил. Готовить в пути Геральту приходилось часто, но всякий раз что-то довольно простое и скудное: от голода помереть не выйдет, а вот счастья от этого не было. В этот раз всё было иначе. Уха действительно вышла на славу.

Подхватив ветку, на которой висел котелок, Геральт медленно опустил драгоценный сосуд на траву.
– Только осторожнее, горячо. Не торопись.

Они ели из одного котелка, одинаковыми ложками, беззаботно чавкая, сюрпая и смешно дуя на горячий бульон. Ведьмак и ведьмачка. Белый Волк и Львёнок из Цинтры. Глупец и его маленькое Предназначение.

– И как? – пробурчал Геральт обожженными от жадности губами. – Лучше стряпни Ламберта?

+3

21

Нетерпеливое терпение Цири было наконец-то вознаграждено по заслугам.
Сначала Геральт, вооружившись ложкой, ловко зачерпнул супа из котелка — первым снял пробу. Цири не возражала против этого его права.
Все же, он проделал почти всю поваренную работу и добыл большую часть состава похлебки: не только рыбку, но и лучок, и репку, и морковку, о которых Цири могла только гадать, откуда они взялись. Неужто ведьмак все это предусмотрительно захватил из крепости?
Сама же она добытчицей и помощницей получилась не особо знатной: выудила одну-единственную рыбину и еще хвороста принесла. А потом только крутилась вокруг, заглядывая Геральту через плечо, да пыталась сосредоточенным взглядом заставить огонь гореть жарче, а суп — закипать быстрее.
И вот долгожданный момент настал. Лицо ведьмака прояснилось от удовольствия — почти что улыбка, которую редко можно было уловить среди обычной хмурости и серьезности его выражений. Цири поглядела на него вопрошающе: раз уж сам повар одобрил свою стряпню, то можно ли и ей уже приступать? Живот-то урчал на все лады, не переставая!
Долго ждать не пришлось. Котелок оказался снятым с огня и установленным на земле, поближе к ней и так, чтобы ей было удобно до него достать: не иначе, как приглашение. Довольно потерев ладошки одна о другую (они были чистыми, совсем только немножко пыли нужно было стряхнуть!), она резво выхватила свою собственную ложку из сумки — грозное оружие для уничтожения вкусных обедов.
Предупреждение Геральта о том, что горячее, она, само собой, пропустила мимо ушей. И тут же поплатилась: хлебнув обжигающей жидкости, зашипела и чуть ли не выплюнула суп обратно. Но все же сдержалась. Каким бы горячим он ни был, а переводить такое доброе было бы грешно. Геральт ни капелюшечки не соврал.
— Вку-сно-ти-ще! — подытожила Цири исключительно после того, как поглотила уже с добрый десяток ложек прекрасного Геральтова супа. Раньше просто не могла оторваться. — Давно такого вкусного не едала!
И то ли она так сильно оголодала после насыщенного дня — тут тебе и дорога в лес, и столкновение с игерном, и потом еще его свежевание, — то ли Геральт и правда превзошел сам себя. Ведь даже когда он раньше готовил в Каэр Морхене, как дежурный по кухне, то такой вот вкуснятины у него не получалось.
— Лучше Ламберта и лучше даже самого настоящего королевского повара!
Стоило ли говорить, что блюда королевской кухни она не ела уже лет сто как, но воспоминания о них были все еще свежи в ее памяти: вычурные, красиво разложенные на дорогих тарелках, приподнесенных опрятными слугами... И сильно проигрывавшие незамысловатой ведьмачьей похлебке, приготовленной на костре и поданной в закопченном котелке с погнутым боком.
Ложка неожиданно скребнула по дну, и Цири с удивлением заглянула через край котелка: неужели уже все? Не могли ведь они настолько быстро смолотить весь суп!
— Ох! — выдохнула она, поглаживая сытый теперь живот. — Спасибо, Геральт! — и подобралась к ведьмаку, чтобы крепко его обнять. — Давай ты теперь всегда будешь готовить, а? Если надо будет рыбу удить, то я буду ходить сюда, и буду приносить ее в крепость. Там-то ведь негде ловить. Но только мне надо будет обязательно брать с собой мой меч — защищаться чтобы от всяких игернов и других тварей…
Она еще что-то продолжала бормотать о том, как победит всех, но слова звучали все тише и медленнее, а сама Цири, убаюканная теплом ведьмачьего бока, потихоньку погружалась в разморенную сытую дрему.
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 12 лет[/ageah][actah]Деятельность: ученица ведьмаков в Каэр Морхене[/actah]

+1

22

Казалось, ничего необычного: вот лес, костёр, двое наловившихся рыбы и наевшихся ухи, пригревшиеся и задремавшие после трудного дня. Сколько подобных пар в мире? Сколько из них прямо сейчас смотрели на первые сентябрьские звёзды, высыпавшие на небо?

Ведьмак, осторожно опустив руку на худенькие плечи, бережно прижал девочку к себе. Никогда Геральт из Ривии не сможет понять, что такое отеческая забота или настоящая семья. Никогда он не сможет заменить маленькой княжне погибших родителей. Но в этот миг всё перечисленное было не важно.

Ведьмак не мигая смотрел на огонь, и искорки костра плясали в его измененных мутациями глаза. Вышел ли их урок с Цири полезным для девочки? Определённо. Столкнувшись с ужасами дикой природы, перемазавшись в чужой крови и занявшись собственным пропитанием, маленький Львёнок из Цинтры, попавшая в Крепость Старого моря, училась не выживать – жить. Практически самостоятельно.

Своей заслуги в случившемся Геральт не видел. Убил сколопендроморфа, приготовил суп – он всего лишь стал тем самым наглядным пособием, гримуаром на двух ножках. И Геральт был уверен, что девочка считывала его, впитывала новые знания губкой.

Темнело. Навалившийся вечер быстро вступал в свои права. Придержав Цири за плечи, ведьмак потянулся к котлу, соскреб со стенок последки и облизнул ложку. Затем он посидел неподвижно ещё с десяток минут, прислушиваясь к мирному посапыванию Львёнка. Крепость недалеко, темноты они не боялись и дорогу знали. К чему прерывать волшебство момента?

От реки потянуло прохладой. Поздний комар, не пропавший с лета, запищал прямо над ухом и покусился на носик Цири. Ведьмак, нахмурившись, сбил его налету. Пора подниматься в путь.
– Просыпайся, ведьмачка, – прошептал он, погладив Львёнка по плечу большим пальцем, – пора домой.

Поняв, что его попытки напрасны, Геральт усмехнулся. Осторожно опустил спящую девочку на незаметно стянутую куртку. Прошло не больше десятка минут, как костёр был потушен, как котелок был вымыт, а река унесла остатки похлебки. Собрав вещи и перекинув мешок за плечо, ведьмак осторожно подхватил своё маленькое предназначение, прижал к груди.

Пусть Цири спит сладко и крепко. А он уж сбережёт её сон.

+1

23

Цири спала долго и крепко, без всяческих сновидений и обычно мучавших ее по ночам кошмаров. Так, как давно не спала даже в спокойной безопасности ведьмачьей крепости. Разбудить ее не смог ни шум окружающего леса, ни плеск близкой речушки, ни шебуршение Геральта, оставившего ее и занявшегося хозяйственными делами.
И только когда небо над головой побледнело и воздух напитался прохладной утренней свежестью, она проснулась. Сонно открыла глаза, окинула непонимающим взглядом округу, медленно вспоминая, что же вчера происходило и где она сейчас находится.
Голова быстро прояснилась, а после того, как она плеснула себе в лицо прохладной речной водой, сонливость и вовсе как рукой сняло. Вставать спозаранку ей было не привыкать — в Каэр Морхене лежебок не любили и до обеда никто в постели не оставался.
Быстро собрав остатки своего небольшого лагеря, они отправились в обратный путь.
Цири ловко подпрыгивала на каждой кочке, которая попадалась ей под ноги, — откуда и силы брались! Напевала себе под нос нескладную песенку, которую сама же и сочинила: о смелой ведьмачке, победившей злобное многоногое чудовище, и ведьмаке, отлично умевшем готовить суп.
У ворот крепости их встречал Весемир, и выглядел он будто бы немножко взволнованным. Вопросительно поглядев на Геральта, Цири припустила по дороге, всего-то за пару ударов сердца преодолевая остаток расстояния. И прыгнула к старому ведьмаку в объятия.
— Доброе утро, дядюшка Весемир! А с нами все хорошо, не волнуйся, — затараторила она радостно. — Все просто прекрасненько! Ты бы знал, что с нами вчера произошло! Вот ты только послушай, сейчас расскажу…
И рассказала ему, как потом и каждому из остальных ведьмаков (и не по одному разу), о том, как она выследила в лесной чаще игерна, заманила его и одолела с помощью Геральта. Как сама потом свежевала чудище и в доказательство принесла ценные ингредиенты для зелий. Как почти что поймала зайца на ужин, и как вместо зайца наудила рыбы — воооот такенной по размеру (тут она разводила руки вширь, сколько могла). И какую чудненькую похлебку сварил Геральт из этой рыбы, хоть и не без ее, Цири, содействия.
Ведьмаки с вниманием и почтением выслушивали эти ее рассказы, кивали и поддакивали. А Геральт все молчал. И только улыбался самими уголками рта.
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 12 лет[/ageah][actah]Деятельность: ученица ведьмаков в Каэр Морхене[/actah]

+1


Вы здесь » Aen Hanse. Мир ведьмака » Эхо минувших дней » [2 сентября, 1264] — Куда идем мы с ведьмаком


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно