Дело пахло неприятностями. А ведь еще менее четверти часа назад Анна хрустела печеньем на уютной господской кухне, покачивала ножкой и стыдилась поведать внезапно обретенной подруге Лельке что и как делает с ней Юлек по ночам. А тут вон что – измена! Да еще средь бела дня.
Надо сказать, что колоритный диалог рогоносца и барда ввергал Анну в растерянность: она поочередно смотрела на всех участников действа, утратив вежливую покорность – глаза опущены долу больше не были, – и беспрестанно разводя руками. Мол, да, мастер Людвалль искал шляпку. Мол, но нет, сей господин вовсе не мастер Лидвалль, чтобы там ни говорила графиня-изменница.
По счастью для некоторых участников жизненной пьесы, на ассистентку Анну никто не обращал ровным счетом никакого внимания, как на самого неинтересного персонажа на сцене.
Тем временем речь барда – ох и словоблуды же эта братия, – сделалась такой патетической и колоритной, что Анна невольно начала верить в мнимую опасность, грозящую несчастной шляпке. Она закивала в подтверждение его слов и получила в награду одобрительную улыбку графини Бернар – та даже под напором красочных комплиментов, опасностью быть раскрытой и просто неловкостью сложившейся ситуации самообладания до конца так и не потеряла.
— Кошмар, – негромко подтвердила Анна всеобщее негодование и приняла в руки шляпку с такими заботой и нежностью, словно та уже была наполовину умерщвлена всем тем, что с нею могло приключиться.
Она поймала себя на мысли, что пляшет под дудку этого Лже-Лидвалля – своим эксцентричным и напористым поведением он не оставлял ей шанса как-то переменить ситуацию или хотя бы возмутиться. Он так ловко втянул ее в свою игру, что пути обратно, похоже, уже и не было. А уж когда шумный ловелас театрально рухнул на кушетку, Анна опешила окончательно.
«Удивительный человек», – застыв на месте, с давешней шляпкой в руках, подумала Анна, а вслух негромко произнесла. – Да где ж… воды-то?
Но с водой дело сложилось наилучшим образом. Словно из ниоткуда – точно подслушивала под дверью, – в гостинной объявилась Лелька и, звеня хрустальной посудой, пришла на выручку погибающему от вселенской несправедливости барду. Увы, к кушетке ретивую Лельку графиня Бернар не допустила, и той пришлось убраться обратно за дверь – в неудобной позе вновь прильнуть к замочной скважине.
Драма продолжалась.
Теперь уже Анна подобно графине пыталась одними глазами и короткими едва уловимыми жестами объясниться с лишь заочно знакомым ей милсдарем – бардом, полюбовником и лугном.
Ничего не выйдет! – всем видом показывала она.
Нас раскроют! – намекали взволнованно вздернутые брови и напряженно поджатые губы.
Тщетно!
— Да Вы в своем ли уме? – едва шевеля губами сердилась Анна, когда под пристальными взглядами графьев она и ненастоящий мастер Лидвалль отошли посовещаться. – Устроили тут машкарад, – неверно произнеся мудреное, но явно касательное ситуации слово шикнула она на «мастера» и выдернула из его рук ткань, встряхнула и почти, как для тугоумного сироты Шишлока, показала как следует ее расправить. – Мастер Лидвалль как вернется, убьет нас обоих. Вы не знаете, как он суров.
Анна обернулась и одарила графьев слишком уж вежливой улыбкой, дававшей понять, что все хорошо, все идет по плану.
— Не пытайтесь меня разжалобить, – продолжала вполголоса буйствовать Анна, краем глаза следя за тем, чтобы лжец не щупал заготовки, не мял их и не испортил дело оконательно. – Ух, Вы мне за все заплатите, – в сердцах бросила она, оставив не до конца проясненным требует ли она с барда серебряные кроны или то лишь фигура речи.
— Мой дорогой, Вы верно устали с дороги, – в другом углу гостиной ласковый, нежный голос Марии Бернар усыплял бдительность супруга.
— Я останусь, – прожигая взглядом шушукающихся портняжек, коротко ответил граф. Графиня заволновалась.
— Милсдарыня графиня, – наконец-то придя той на выручку, произнесла ассистентка Анна. – Извольте пройти за ширму для переодеваний, – и коротко, сквозь зубы, бросила «мастеру готового платья». – Ничего не трогайте без моего разрешения.
По ту сторону ширмы зашуршал плотный подъюбник, скользя по изящному, едва-едва остывшему от любовных ласк телу графини. Ловкие пальцы Анны разглаживали складки, легко справлялись с завязками, а хитрые, лукавые глазки так и кололил графиню-изменницу пуще всяких иголок.
— Если мастер Лидвалль узнает, милсдарыня, – шепотом начала Анна, когда атлас заскользил по фигуре, скрывая нижнее белье, и губы ее оказались так близко к уху графини, – я потеряю заработок, на который рассчитывает моя семья и, может, буду вынуждена компенсировать мастеру Лидваллю неудобства. Ой, беда-беда.
Мария Бернар была женщиной умной, прозорливой и поняла ассистентку с полуслова.
— Пожалуй, это украшение совершенно не подходит к моему новому платью, – произнесла она и, стянув с шеи цепочку с красивой, сверкающей подвеской, опустила ее в ладонь портнихи. – Без него лучше.
— Ваш вкус безупречен, госпожа, – согласилась Анна.
В те несколько секунд, пока подвеска переходила из рук в руки, взгляды женщин встретились.
«Если обвинишь меня в воровстве, я выдам твой секрет», – сказала одна.
«Будешь трепать языком – пожалеешь», – ответила другая.
На том они и договорились.
***
Выйдя из-за ширмы, Мария Бернар блистала. Она была диво как хороша в новом, пусть ее не конченном платье. Взгляды мужчин, пикантность ситуации и чувство превосходства перед любой другой женщиной в радиусе пары десятков верст в округе, опьяняли ее и делали еще краше. Поворачиваясь то вправо, то влево – демонстрируя заготовку платья именитому портному, – графиня изгибалась так же изящно и с таким же чувством, как прошлой ночью изгибалась верхом на…
— В этом месте подраспустить или подсобрать? – ассистентка Анна вернула мысли собравшихся из мира грез в мир пикантной реальности, где граф Бернар не знал багроветь ему от злости или сгорать от страсти к собственной супруге.
[nick]Анна[/nick][status]Умелая портниха, начинающая жена[/status][icon]https://i.imgur.com/dR3j8NZ.png[/icon][ageah]Возраст: 17[/ageah][actah]Деятельность: молодая портниха, временная ассистентка Юхана Лидваля[/actah]