Геката ничем не могла помочь своему ребенку. Его мучения она ощущала остро, точно свои собственные, но уже ничего не могла изменить и исправить. Слова, что сорвались с ее губ много лет назад, теперь оплетали и Палача и Жертву, сковывая всех причастных и виноватых в единую цепь. Все должно было закончиться именно так. Смерть за Смерть, Забвение за Забвение, Предательство за Предательство. Белая Леди хотела наслаждаться своим отмщением, однако, боль Юдарда лишала ее этого притягательного сладостного ощущения, пробуждая давно оставленный и позабытый материнский инстинкт.
Геката закончила песню и, слетев с памятника, опустилась на землю рядом с восставшим покойником. Заботливо положила руку ему на плечи, на сколько могла, прижала к себе, стремясь унять беспокойный разгоряченный разум.
- Все хорошо, мой мальчик, - мелодично протянула проклятая ведьма из дикого Назаира, - ты устал... Тебе нужен отдых. Возвращайся к земле. Позволь себе отдохнуть. Ты еще успеешь исполнить Предназначение. Я не спешу, так не спеши же и ты. Засыпай, Юдард вар Фаолан. Засыпай сном, которым не спят живые.
Белая Леди вздохнула и поцеловала покойника в лоб. Ее губы коснулись перемазанной в крови и земле кожи Юдарда и оставили на ней легкий, едва уловимый след, точно отпечаток самой государыни Смерти. Геката холодно улыбнулась.
- Все хорошо, мой мальчик, - повторила она, - я помогу тебе пройти этот путь. Иди за мной. Я отведу тебя туда, где тебя не найдут. Там ты сможешь уснуть, не боясь ослепнуть от яркого солнца. Я напою тебя живительной влагой... Совсем скоро ты станешь сильнее.
Ведьма поднялась и, гордо расправив плечи, поплыла между могил в сторону старой герцогской усадьбы, несколько веков лежавшей в руинах. Мало кто помнил, что с ней произошло, но это место все еще хранило забытую магию и, точно пламя, манило к себе всех тех, кто так и не отыскал покоя. Геката нашла усадьбу еще при жизни, в смерти сделала ее своим обиталищем, а теперь делилась секретом с Юдардом.
- Вот твой дом, - произнесла она, едва мертвец ступил за порог, - все мы нашли здесь пристанище, значит, найдешь и ты.
Белая Леди взглянула на сына и, отвернувшись, растаяла в воздухе.
Вернувшись в поместье, Эиринн не застал отца ни в столовой, ни в душной зале. Заглянув в людскую и остановив спешащего по делам слугу, он узнал, что герцог изволил запереться у себя в кабинете вместе с неким гостем и велел никого к нему не впускать.
- Так и сказали. Пускать не велено, - солдат, дежуривший у двери, виновато потупился, - Коли прикажете, я доложу.
- Нет, не нужно, - маркиз тяжело вздохнул и сокрушенно качнул головой, - Если Его Светлость будет спрашивать обо мне, передай, что я нахожусь в библиотеке, но к обеду непременно спущусь.
Постояв немного возле двери, вар Фаолан развернулся на каблуках и уверенно направился в «обитель знаний», что могла как подсказать, где искать ответа, так и запутать все еще больше. «Информация... Мне нужна информация о минувших годах. Она должна быть где-то в семейных архивах. Если мне повезет, она обнаружится здесь, а не среди бумаг у Вас в кабинете». Эиринн заправил за ухо прядь волос и приготовился к долгому и кропотливому изучению старинных, успевших покрыться пылью фолиантов.
В это время герцог Рагнол в своем кабинете беседовал с архивариусом. Как и прежде, он сидел в мягком кресле, опираясь на изящную трость, а его друг расхаживал возле массивного стола, заложив руки за спину. Вид у него был озадаченный, но тон оставался предельно спокойным.
- Я изучил бумаги, относящиеся к устройству Вашего поместья, множество раз, - неторопливо говорил он, четко произнося слова, - но нигде не встречал упоминания о некоем подземном ходе. Могу лишь предположить, что в давние времена, когда западное крыло еще не было перестроено, оно имело тайный черный ход, знали о котором лишь члены герцогской семьи. В проектах о том нет ни слова. Предположу, что речь, возможно, идет о некоем незаконченном варианте, который так и оставили незавершенным по каким-то причинам.
Архивариус остановился. Его внимательный взгляд скользнул по лицу герцога, но тот, казалось, и не заметил фривольности.
- Очень жаль, - откровенно признался он, - я, признаться, рассчитывал на твою помощь, но, раз нет, оставим все так, как есть. Я не верю, что этот ход может таить в себе какую-либо опасность. Самое страшное, что может случиться, так это то, что какой-нибудь олух провалится через решетку и переломает себе ноги.
Герцог презрительно фыркнул и тяжело поднялся.
- Ступай. Я дам знать, если ты мне понадобишься. Не копайся в этом вопросе. Слышишь? Я тебе запрещаю.
Архивариус кивнул и, почтительно поклонившись, вышел. Вар Фаолан – старший направился следом, но вместо того, чтобы спуститься вниз, отправился к себе в спальню.
С маркизом герцог встретился за обедом. Он помнил об утренней размолвке, но не спешил нарушать молчание, оставляя сыну возможность извиниться за свою дерзость и неуважение к старшим. Слуги, казалось, следовали тому же примеру, а потому трапеза какое-то время проходила в тишине, нарушаемая лишь звоном столовых приборов. Наконец, Рагнол не выдержал.
- Не желаешь ли ты объясниться? – спросил он, промокая губы салфеткой, - То, что я дал тебе право распоряжаться поместными людьми, не делает тебя герцогом и единоличным властителем этих земель. Вы, маркиз, позволяете себе непозволительно много и откровенно пользуетесь моим расположением.
Эиринн отложил приборы и поднял глаза на отца.
- Смею напомнить, что это Вы, отец, просили меня разобраться в делах поместья, - официально сухо произнес он, - и уверяли, будто в том замешана магия, когда же я обнаружил ее след, Вы решили более не проявлять участия в деле. Если у Вас появились иные решения касательно происходящего, я немедленно прекращу свои поиски и, с Вашего позволения, вернусь к государственным делам.
Маркиз покорно склонил голову. Впрочем, и сам он, и престарелый герцог прекрасно понимали, что за идеальной выдержкой и внешней податливостью кроется самоуверенность человека, привыкшего все делать по-своему. Вот и теперь эмиссар Верховного Трибунала на собирался отступаться от мрачных тайн с разрешением отца или без оного. Рагнол вздохнул и потянулся к кубку с недозрелым вином.
- Я отбываю в столицу, - признался он, - там я поговорю с твоим руководством и предупрежу их о причинах, которые вынуждают тебя задержаться в Роване. Ты останешься здесь и разберешься с нашим врагом, кем бы он ни оказался. Считаешь нужным отправиться в Дарн Рован – отправляйся, но я, будучи на твоем месте, не стал бы искать сбежавшего ренегата. Здесь, в Империи, подобных людей не бросают в тюрьмы, и если уж мы столкнулись с проклятой магией, то речь идет о ком-то, о ком не известно ни Короне, ни местным ищейкам. Это дело опаснее, чем ты думаешь, Эиринн, и ответы наверняка кроются не там, где ты думаешь их искать. Хорошего дня, маркиз.
Герцог положил салфетку на стол и, поднявшись, отправился в залу.
Этим же днем он отбыл в Город Золотых Башен, оставив наследника в Роване.
Спустя пару недель отбыл в столицу и Эиринн.
Отредактировано Эиринн вар Фаолан (18.04.22 15:51)