Aen Hanse. Мир ведьмака

Объявление

Приветствуем вас на ролевой игре "Aen Hanse. Мир ведьмака"!
Рейтинг игры 18+
Осень 1272. У Хиппиры развернулось одно из самых масштабных сражений Третьей Северной войны. Несмотря на то, что обе стороны не собирались уступать, главнокомандующие обеих армий приняли решение трубить отступление и сесть за стол переговоров, итогом которых стало объявленное перемирие. Вспышка болезни сделала военные действия невозможными. Нильфгаарду и Северным Королевствам пришлось срочно отводить войска. Не сразу, но короли пришли к соглашению по поводу деления территорий.
Поддержите нас на ТОПах! Будем рады увидеть ваши отзывы.
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
Наша цель — сделать этот проект активным, живым и уютным, чтоб даже через много лет от него оставались приятные воспоминания. Нам нужны вы! Игроки, полные идей, любящие мир "Ведьмака" так же, как и мы. Приходите к нам и оставайтесь с нами!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Aen Hanse. Мир ведьмака » Здесь и сейчас » [10 марта, 1272] — Словом и делом


[10 марта, 1272] — Словом и делом

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

https://i.imgur.com/tV0ew87.png

Значимость: личный

Статус набора: закрытый


Время: утро-день-вечер
Место: Элландер, графство Милорадовичей
Участники: Эрика Милорадович, Петер Эвертсен
Предисловие: графиня и ее гость отправляются оценивать разоренные войной, голодом и партизанщиной земли. Знакомство продолжается. Им еще многое предстоит узнать друг о друге.

Отредактировано Эрика (02.07.21 10:39)

+2

2

Эрика осталась собой довольна. Она понимала, что выиграла только первый раунд противостояния, и что впереди непременно будут другие, вероятно, менее успешные, однако, в глубине души радовалась тому, что смогла дать отпор человеку более властному, взрослому, опытному и умелому. В недавнем прошлом девушка и представить себе не могла, что станет на равных общаться с главным коморным Его Величества, но теперь не сомневалась: если понадобится, поговорит и с самим Императором, не стушевавшись перед величием и напором властного человека. «Может быть, однажды моя самоуверенность выйдет мне боком», - подумала Милорадович, отправляясь ко сну, - «но я сделаю все, чтобы в эти земли вернулись процветание и мир. Хочешь мира, готовься к войне, как говорили древние. Я готова защищать и отстаивать то, что мне дорого».
https://i.imgur.com/JAHVdQa.png
Новый день графиня встретила с улыбкой. Несмотря на тяжесть предстоящей поездки она проснулась в бодро-приподнятом расположении духа и сохраняла оное до самого отъезда из Лидзбарка. Это было непросто, учитывая некоторую отчужденность и мрачную сосредоточенность господина Эвертсена, однако, сам факт того, что мужчина спустился к завтраку в поданных ему одеждах, а не в типичном для Нильфгаарда облачении, добавил Эрике уверенности в собственных силах и благодушия.
- Рада видеть, что Вы все же приняли мое предложение, - с улыбкой произнесла девушка, едва господин коморный покинул столовую и направился к поместным конюшням, - скоро Вы убедитесь в том, что так действительно лучше. Вчера перед сном я много думала о том, как именно мы поедем, и теперь у меня есть четкое представление о предстоящем маршруте. Я покажу Вам одну из самых сытых и процветающих деревень, а также несколько таких, что нуждаются в помощи и поддержке своих господ. Скажите, скольких людей Вы намереваетесь взять?
Милорадович остановилась и, обернувшись через плечо, внимательно посмотрела на нильфгаардца, ожидая его ответа. Еще вечером она приказала нескольким своим людям подготовиться к объезду принадлежавших ей земель, однако, конечное решение должно было родиться сейчас и с участием господина Эвертсена. «В конце концов, это в Ваших же интересах», - легко рассудила Эрика, - «но распоряжаться увиденным я Вам не позволю. Значит, моих людей должно быть не меньше, чем Ваших. Едва ли, Вы соберете целую делегацию». Едва заметно куснув губу, девушка замерла, но, стоило прозвучать ответу, пространно кивнула и отошла к Гарпии, принимаясь поглаживать мощную грудь и шелковистую гриву.
- Вы ведь не станете возражать против сопровождения Элландера? – наигранно беспечно поинтересовалась Милорадович, не столько спрашивая мнения, сколь оглашая решение собственное, - Тимон, вели запрягать коней.
Конюх вежливо поклонился и поспешил в соседние стойла. Босоногий мальчонка лет двенадцати, что прислуживал здесь же, вынырнул из стога сена и понесся в сторону замка. Проводив его взглядом, графиня вновь вернула внимание собственной кобылице и, проверив ремни, взяла животное под уздцы.
- Полагаю, мы с Вами поедем вперед, - предложила она, - наши с Вами люди успеют нагнать нас в пути. Вы хороший наездник, господин Эвертсен? Когда-то в юности я соперничала в верховой езде с братом и даже надеялась поучаствовать в местных скачках. Жаль, что тогда меня не пустили. Но, может быть, теперь… Хотите пари? Кто первый до перекрестка.
Эрика лукаво посмотрела на мужчину и, выведя Гарпию из стойла, уверенно взлетела в седло и перехватила поводья. Держалась она легко и непринужденно, точно и впрямь провела на лошади половину жизни.
- Так что скажете? – напомнила девушка о своем предложении, - Согласны? Или боитесь проиграть темерской дворянке?
Милорадович улыбнулась и, натянув перчатки, склонила голову к плечу. Ворвавшийся в конюшню ветер поднял с пола несколько толстых соломин и было раздул прическу графини, однако, коса, заплетенная вокруг головы, легко удержала тяжелые пряди. «Хорошо, что я не решила поехать в платье», - заметила Эрика, - «брюки и куртка куда лучше подходят для верховой езды».

+1

3

Беспокойный сон на новом месте, спешное бритьё и смена одежды - сделано. Теперь распорядок нового дня вёл Эвертсена в ту самую столовую. Прошёл день, а коморный по-прежнему был сыт по горло недавними переговорами. Костлявая девица, вставшая поперёк горла, уже ждала гостя за завтраком. Крайне предусмотрительно, ведь плотный завтрак хоть на толику поднял настроение угрюмому нильфгаардцу. В остальном же он производил впечатление человека изнурённого, недовольного, рьяно противящегося грядущим планам. То, что сегодня было уготовано Петеру, он рискнёт поведать лишь Императору: при условии, конечно, что данная авантюра всё-таки увенчается успехом, а юная графиня оценит этот жест. А был ли у неё выбор?

- Рад был с Вами разделить трапезу. Снова, - с причудливой интонацией протянул мужчина, нагнав Эрику близ её конюшен. - Теперь можно и в путь.

Ниже осунувшегося лица более не пестрила утончённая нильфгаардская униформа. Выстиранный после экспедиции, чёрный камзол теперь развевался где-то во внутреннем дворе Лидзбарка, будто ознаменовав смену власти. Эвертсен же примерил на себя одеяния куда скромнее - сегодня поверх тела он натянул свежую льяную рубаху. Впрочем, кожаная чёрная куртейка и сапоги всё ещё выдавали статус, пусть и разжаловав главного коморного до какого-то торгаша с южного тракта. Видимо, намёки хозяйки он не пропустил мимо ушей, хоть и сам понимал, столь деликатный подход к первой встрече с местным населением требовался в этом деле. По этой же причине нужды в многочисленном эскорте не было.

- Дюжины всадников хватит. С моей стороны, разумеется. - Этим ответом нильфгаардец, и не догадываясь, предугадал последующий вопрос: сопровождение в любом случае будет совместным. Ответив на него многозначительным молчанием, Эвертсен надеялся подать графине хороший пример. Сложив руки за спиной, мужчина проводил Эрику до стойла, и пока та завершала последние приготовления к поездке, беседа приняла новый оборот.

- Конечно, госпожа, чего нам бояться? - усмехнулся Петер, протянув ладонь к крупу Гарпии. - Да и было бы, за чьими спинами прятаться. Пускай догоняют. - Трепля кобыле загривок, Эвертсен внимательно выслушивал послужной список начинающей всадницы, не кичась собственным опытом. Как выяснилось, очень кстати: совсем скоро у Петера будет шанс продемонстрировать свои таланты. 

- Пари? - Петер изогнул брось, покосившись на инициативную даму. Удивление смешалось с возмущением. Скачки с прихрамывающим почтенным господином... Забавные же у вас развлечения, миледи. И нет, Петер не жалел своё больное колено, не беспокоился о собственном здравии. Просто боялся проиграть - в авантюре, изначально не баловавшей коморного ни единым шансом на победу. Дело ведь пропащее. И, пожалуй, единственно верный выход - принять ожидаемое поражение, не ударив в грязь лицом и сохранив на нём благородные черты. Вот, нордлинги, ещё один ценный урок и достойный пример.

- Заманчивое предложение. Я должен подумать, - нарочито ответил коморный. - Моего скакуна ещё не подвели. Как вернусь, обещаю дать ответ.

Без лишних прощаний, мужчина развернулся и гордой походкой отправился на поиски своего пристава. Эван, к счастью, ошивался недалеко от разбитой нильфгаардской ставки. Вскоре тот собрал людей в эскорт и отыскал коня Эвертсена, пока его хозяин топтался вокруг своего шатра и снова давился ругательствами на родном диалекте. Развлекательная программа госпожи Милорадович знатно трепала нервы. Но поди знай: быть может, спонтанное пари действительно поможет сбросить стресс? С этими мыслями Петер смирился, взял подведённого скакуна под узды и направился обратной дорогой. Эрика - уже верхом - ожидала господина коморного и его вердикта.

- Ладно, Ваша взяла, - на выдохе произнёс нильфгаардец, изображая капитуляцию. - Проигравший... организует нам обед, собственноручно. Как вам такой расклад, м? - предложил Петер обречённым тоном. Прекрасно оценивая собственные шансы на победу и понимая несерьёзность авантюры, чиновник решил не завышать ставки. И, конечно, не предлагать то, что он не в силах обеспечить. Дожидаясь реакции оппонентки, Петер решил наконец-то взобраться в седло. Мимолётная мученическая гримаса проскочила на его лице, стоило только просунуть ногу в стремя и оттолкнуться второй от земли. Едва южанин оседлал своего вороного коня, боль в колене утихла, а Петер был готов выдвигаться к стартовой линии. Резко натянув поводья, Эвертсен развернул скакуна и поравнялся с Эрикой.

- Готовы, мидели? И даже не смейте поддаваться, - иронично протянул нильфгаардец. Взгляд, скрывавший боль, разгорался давно забытым азартом. Хотя казалось, откуда ж ему здесь взяться? Зашоренный собственной травмой, Петер не видел никаких шансов на победу. Зато верил в силу Предназначения, способную сказать решающее словно в нужный момент. Осталось только его дождаться - обратный отсчёт начался.

- Teir... De...

+1

4

Получив ответ, Эрика дружелюбно улыбнулась.
- Я согласна, - произнесла она, - правда для этого мне придется показать Вам не только трапезную, но еще и кухню, и кладовую, но, кто знает, может быть, Вы и сумеете избежать столь утомительную экскурсию. Встретимся на перекрестке, господин Эвертсен!
С этими словами девушка пришпорила кобылицу и вылетела из ворот, подобно стреле, сорвавшейся с тетивы. Ветер тотчас же засвистел в ушах, мимо пронеслись невысокие кустарники и покосившиеся домики, некогда бывшие хозяйственными постройками. Под копыта Гарпии бросилась глупая курица, но в последний момент отскочила и с кудахтаньем отлетела в сторону. Милорадович не обратила на нее никакого внимания. Поглощенная скоростью и скачкой, она не замечала ничего вокруг и думала лишь о победе, однако, стоило замаячить справа небольшой деревеньке, вдруг резко остановилась и самовольно сошла с дистанции. Разумеется, это означало верное поражение, и давало нильфгаардцу возможность вырваться вперед и домчаться до перекрестка первым, но графиня не простила бы себе никакого другого выбора. Приметив, что стражники из Лидзбарка уже нагоняют, Эрика спешилась и взяла Гарпию под уздцы.
- Что здесь происходит? – гневно спросила она, обращаясь к троим мужикам, лупцевавшим несчастную полуголую девушку, - Что сделала эта женщина? И какого дьявола вы трое распоряжаетесь ее жизнью?
- А ты еще кто такая? – самый смелый из кметов выкатился вперед и преградил оставшейся неузнанной госпоже дорогу, - Тикая от сюда, малохольная. Не твоего ума это дело. Сами мы тут разберемся. Али чаво, хошь, чтобы и тебя батогами отходили.
Мужик рассмеялся и, обернувшись к одному из дружков, подошел поближе, угрожающе щелкнув по воздуху пастушьим кнутом, коим обычно погоняли коз и коров. Милорадович так и осталась стоять, не изменившись в лице. Не сказать, чтобы ей вовсе не было страшно, но за спиной уже раздавался стук лошадиных копыт и топот солдатских ног. Один из них, молодой офицер в цветах графини, подскочил к кмету и больно вывернул ему руку, вынуждая выронить кнут.
- Не забывай кланяться, когда говоришь со своей госпожой! – потребовал он.
- Так разве ж я знал, что они госпожа? – заблеял мужик, - Они ничего не сказали. Спросили токма, чего это девку лупим. А я вот как раз говорю, что девка эта – ведьма глазливая. У Парасьи давеча козу сглазила, а намедни в лису превратилась да всех курей задушила. Последними вот портками клянусь! Ведьма! Ета, как бишь ее? – Вупытрица али еще чаво. Вы уж не серчайте. Не признал я со слепых глаз.
- Пойдите прочь! – распорядилась Эрика и, дождавшись, когда кметы разойдутся, подошла к женщине, помогая ей подняться с земли, - Отвезите эту женщину в замок и передайте Грасе. Скажите, что я велела. А там уже разберемся. Простите, господин Эверстен. Кажется, наше состязание пошло не так, как было задумано. Впрочем, я признаю свое поражение. Это Луговицы. Одна из тех деревень, что уцелели после чумы и в ходе войны. Я и не думала сюда заезжать, но раз уж мы здесь, давайте сделаем небольшой круг, а оттуда заедем в Красную Охоту – как раз на пути она будет первая. Ведьма… Нет, Вы слышали? – Ведьма! Есть толком нечего, кругом разруха, болезни и трупоеды, а они ведьм все ищут. А не ведьм, так эльфов и полукровок прочих. И почему люди не могут жить в мире? – Все дело в образовании! Но привези им книжки, пришли наставника да начни учить грамоте – они книжки сожгут, а учителя прочь погонят! Или, еще хуже, пристрастят его к самогону и простым деревенским наукам… Скажите, господин Эвертсен, так ли у вас в Нильфгаарде? Как живут кметы из Вашего графства? Помнится, Вы говорили, что у Вас на Родине графство.
С этими словами Милорадович вскочила в седло и неторопливо поехала по деревне. Кто-то, видя процессию, захлопывал ставни, кто-то, напротив, выходил на крыльцо, прихватив с собой ребятишек. Графиня ехала легко и расслабленно, никак не выказывая своего отношения. Впрочем, пока его и не к чему было выказывать – деревня, ровным счетом, не представляла собой ничего интересного, и все, что в ней было – это колодец да пахотное поле, простиравшееся за домами.

+1

5

Дав молодой особе небольшую фору, Эвертсен запоздало рванул следом. Безымянный вороной скакун стал всхрипыпать уже со старта, но стойко терпел удары плети со свойственной нильфгаардской выдержкой. Петер же отличался не милосердием, но тяжёлой рукой и умением идти до последнего. А ветер, засвистевший в ушах, выветрил из головы южанина последние мысли о неизбежном поражении - теперь уж он не уступит.

Набирая скорость, нильфгаардец мчался по следу графини, цинично игнорируя проскачивших мимо кметов, чуть было не угодивших под копыта. Отрыв верно сокращался, а застенье Лидзбарка уже кончилось: далее жокеев встречали окрестные луга. Петер уже дышал в спину своей сопернице, когда целеустремлённый взгляд заметил на горизонте заветный перекрёсток. Финиш! И в паре сотен ядров до него Гарпия сбилась, сбавив ход, давая конкуренту возможность с ветерком обойти графиню и, казалось, досрочно обеспечить себе победу в этом пари. Но перед самим финишем Эвертсен всё-таки додумался обернуться назад, впервые за гонку. И с превеликой печалью заметил, что скачка Эрику более не занимает. Стало быть, и его тоже.

Петер лихо развернул коня, дёрнув поводья, и рысью направился назад. Видимо, госпожа Милорадович добровольно сошла с дистанции, смирившись с техническим поражением. Коморный, в свою очередь, уже смирился с утратой юношеского запала, что проснулся в нём спустя долгие месяцы прифронтовой рутины. Тем не менее, зрелище на этом не закончилось. Прибыв к месту инцидента синхронно с вооружённой охраной, Петер застал поистине дикую сцену: избитая полуголая женщина и смерды, которые замахивались уже и на свою госпожу. Впрочем, дикая-то сцена для родных земель. А здесь, на Севере, быть может, и в порядке вещей.

Благодаря применению силы и храброму вмешательству Эрики инцидент себя быстро исчерпал. Виновники поспешили скрыться, пострадавшая - воспользоваться предложением милосердной правительницы. Тяжело выдохнув, Петер спешился, сжал губы в ровную узкую линию. Когда он сблизился с Эрикой, его лицо не изображало ни недоумения, ни ужаса, ни восторга, ни осуждения. Безэмоциональная физиономия коморного обратилась к хозяйке этой диковинной земли.

- Чего ж Вы их самих не высекли? - холодным тоном возразил нильфгаарец. Отходчивость юной госпожи поразила его больше, нежели дикость произошедшей ситуации. - Надеюсь, думаете, что Вашим подданым и без того хватает насилия. Знаете, - Петер сделал ещё шаг навстречу Эрике. - Давай продолжим нашу чудную экскурсию. А я Вам расскажу о том, как с... такими обстоят дела в Нильфгаарде.

Приподняв брови, Петер сделал невинное лицо и кинул взгляд на брошенных лошадей. С очередным вздохом мужчина взобрался в седло, некоторое время не продолжая разговор - пока что он просто дивился произошедшему да собственной выдержке. Далеко не самый тактичный чиновник, едва заметно улыбаясь, безмятежно покачивался в седле и думал: и как же он удержал себя от отцовского подзатыльника? Ведь иного, по мнению мужчины, госпожа Милорадович заслужить не могла. Проявляя подобную слабость, она ещё и удивлялась невежеству и самодурству своих людей. Какая же наивность. Или просто юношеская безответственность, прикрываемая милосердной "справедливостью". Опытный мужчина отказывался принимать такой шаг со стороны правительницы, но прекрасно видел шанс, дабы ту вразумить.

Проезжая вдоль скромной деревушки, ничем не примечательной и явно не ожидавшей визита графской делегации, Эвертсен продолжал удивляться, недовольно морща лицо. Здесь так принято встречать графиню? Закрытыми ставнями да взмахом кнута? От подобных размышлений графиню Милодарович, явно не готовившейся взять на себя этот титул, даже стало жаль. Она вобрала в себя множество достоинств, включая, конечно, и умение выбирать союзников. Но катастрофически не хватало опыта, которым Петер был готов поделиться.

- Знаете, отчего мои кметы - да и все граждане граждане Нильфгаарда - живут иначе? Они ценят безопасность, силу, порядок. И правителей, способных им это дать, - деликатно вернулся к разговору Петер, поровнявшись с Эрикой и чуть накренившись в её сторону. - Таких чествуют. По крайней мере, с благодарностью выходят на улицы, едва заметив на горизонте. - Мужчина многозначительно оглянулся по сторонам, но, не найдя там ничего любопытного, вновь развернулся к девушке.

- А слабый государь сгинет быстро. От рук тех подонков, коих размножил своей нерешительностью и мягкотелостью. Вы сами вооружаете их и толкаете к насилию, боясь взять его в свои руки. Оно по праву в вашей власти, госпожа. Пожалуй, не стоит им пренебрегать, - нильфгаардец дёрнул коня, подведя его вплотную к Гарпии, и склонился над ухом графини.

- Напомните-ка, что Вы не разучились пользоваться властью и насилием по предназначению. Иначе люди решат распорядиться им без Вашего участия. Ведьмы, нелюди, имущие... Или даже их сюзерен. Большой выбор, не находите? Но я или сам Император уже сделали правильный. Пришла и Ваша очередь его продемонстрировать, миледи.

Отредактировано Петер Эвертсен (13.08.21 00:46)

+1

6

Эрика выслушала господина Эвертсена молча. Ей многое хотелось ему сказать, а слова так и вертелись на языке, норовя соскочить, но все же девушка удержалась от чересчур резких и опрометчивых высказываний. «Не так я хотела начать поездку», - сказала она себе, обернувшись через плечо на солдат, что пытались завернуть пострадавшую в кем-то предложенный плащ и усадить на коня, - «у меня были совершенно иные планы, но… Мне придется изменить тактику и предстать в ином амплуа. В том, которого от меня не ждут, однако… Так ли Вы правы в своих суждениях?»
Милорадович помрачнела. Настроение ее, до того приподнятое и даже немного веселое, испортилось и сделалось скверно-мрачным. Графиня расправила плечи, перехватила поводья и чуть пришпорила Гарпию, заставив идти вперед неторопливым шагом. Впрочем, проехать значительное расстояние процессии не удалось – нильфгаардец позволил себе язвить, и Эрика резко остановилась, смерив спину господина коморного строго-негодующим взглядом.
- Вы сильно ошибаетесь на мой счет, - тихо, но твердо произнесла девушка, - и путаете милосердие и справедливость с мягкотелостью, нерешительностью и слабостью. Более того Вы, господин, позволили себе вольность, которая Вас не красит. Полагаю, Вы привыкли обращаться со своим окружением так, точно эти люди для Вас рабы, но я Вам не раба. Не забывайте об этом и, раз уж мы заговорили о рабстве, то я позволю себе одно уточнение на счет Вашей пафосной речи. Люди Империи выходят на улицу не потому, что они благодарны правителю, но оттого, что боятся оказаться сожженными в собственных избах или забитыми на смерть. Страх – несомненно сильное чувство, но я собираюсь добиться к себе уважения и, может быть, любви. Я здесь, чтобы защищать своих подданных от врагов, чудовищ, и, если понадобится, и от самих себя.
Милорадович договорила чуть мягче, чем начала, а после вновь толкнула кобылу пятками и выехала вперед, с интересом осматривая открывшиеся взору пахотные поля. Сейчас они выглядели безжизненными, но летом обещали принести урожай. Графиня чуть улыбнулась и остановилась в месте, что деревенские именовали лобным.
- Приведите мне старосту! – велела она своим офицерам и, когда те удалились, вновь обернулась к Петеру – У меня слабые руки, господин Эвертсен, - сказала она ему, - с моей порки не выйдет проку. К тому же, я хочу, чтобы каждый житель этой деревни меня услышал. Это преступление они совершили вместе. Вместе будут и отвечать. Густав, подведи ко мне девушку. Не бойся. С тобой ничего не случится. Вакула, приветствую!
- Ааа, госпожа! С чем пожаловали? - Староста деревни, бывший худощавым и шустрым мужичком средних лет, почтительно поклонился хозяйке здешних земель, - Прошу ко мне! Хлеб, соль…
- Нет, Вакула. Я здесь не за этим. Звони общий сбор.
Староста вздрогнул, но, покосившись на солдат, подчинился. Над землей поплыл колокольный звон, и скоро на улицы выкатились все местные жители от мала до велика. Кто-то застыл на крыльце, кто-то торопливо вскочил на крышу. Кметы, что были посмелее, подошли ближе, непонимающе переглядываясь. Эрика поднялась на помост и вывела за собой деревенскую «ведьму».
- Слушайте все! – громко прокричала она, вынуждая людей замолчать и уставиться на незваных гостей, - Я – Эрика Милорадович – дочь ныне покойного Лоренса Милорадовича и ваша госпожа. Сегодня я стала свидетельницей, как двое мужчин без суда и разбирательств накинулись на эту женщину, - девушка прервалась, набирая в грудь воздуха, и указала на стоящую рядом кметку, - эти же люди напали бы и на меня, не подоспей вовремя стража Лидзбарка. Сегодняшним утром они совершили три преступления и понесут соразмерное наказание. Густав…
Милорадович кивнула офицеру, чтобы тот помог ей отловить негодяев, и спустя пару минут перед помостом поставили двоих мужиков, что теперь встретили лишь осуждение. Эрика знала, местные охотно забили бы «ведьму» и большим числом, но теперь все молчали, точно и вовсе не слышали ни о какой ведьме. Лишь одна баба заголосила и, вырвавшись из толпы, кинулась в ноги солдатам.
- Парас… Служивый, пожалей дурака… Он у меня с малых пор дурачок. Не понимает, что делает. Параску мово пощадите…
Окажись у кметки такая возможность, она бы облобызала графине ноги, но, к счастью Эрики, помост был высокий, а солдаты не подпускали никого слишком близко. Она лишь бросила на бабу суровый взгляд и отвернулась, вновь приступив к суду.
- Каждый из этих мужчин будет выпорот кнутом, - уверенно и твердо произнесла графиня, - а вы запомните, что так будет с каждым, кто посмеет вредить моим людям и решать их судьбы без моего ведома. С тобой, Вакула, поговорим потом. Кайлан! Михаль! Приступайте! Да смотрите не убейте!
С этими словами Милорадович отошла, уступив место возле позорного столба мужикам и их палачам, а сама подступила к господину Эвертсену, что находился неподалеку. «Феликс никогда бы не смог вот так поступить», - подумала девушка, равнодушно глядя на кметов, что теперь молили о пощаде и доброте, - «и именно поэтому он мертв, а я жива. В одном Вы, господин коморный, все-таки были правы. Мягкотелость имеет свою огромную цену… Но и я права не меньше, чем Вы. Не стоит путать слабость и милосердие». На пятнадцатом ударе кнута, Эрика подняла руку, веля остановить наказание.
- Достаточно, - распорядилась она, - расходитесь все по домам. Вакула, вели кому-нибудь увести этих двоих и обработать их раны.

Отредактировано Эрика (13.08.21 16:33)

+1

7

Петер без особого труда стерпел нападки в свой адрес. Пару раз он не смог сдержать едкую ухмылку, вызываемую рассуждениями графини, - благо, из-за спины гримасы оставались незамеченными. Оскорбившись мнением о собственной персоне, Эрика взяла на себя смелость обличить не только господина коморного, но и весь Нильфгаард разом! Ох уж эта молодость с присущими ей максимализмом, категоричностью и, конечно же, наивностью. Нет, возразить дезкой особе Эвертсен действительно не имел ни права, ни малейшего желания. Оставалось только за неё порадоваться, ведь молодость эта настолько скоротечна.

- Может, и ошибаюсь, - снисходительно отозвался мужчина, наконец-то обернувшись на собеседницу. В голосе читалась крайняя степень нарочитого безразличия. Её слова быстро выветрятся из головы нильфгаардца, чьё чёрствое сердце волновали совсем иные причины. Зато надолго запомнятся действия, на который мужчина, сам того не планируя, мог сподвинуть юную госпожу.

Достигнув лобного места, преисполненная решимостью графиня быстро организовала место публичной порки. Неужто захотелось исправиться? Или этот спектакль был поставлен в уме госпожи Милорадович ещё задолго до неуместной критики? Как бы то ни было, представление уже начиналось. Остановив скакуна, Петер лениво спешился. Подоспевшие зеваки из числа местных кметов шустро застолбили за собой места в первом ряду - Эвертсен же предпочёл остаться позади, близ коней и собственной стражи. Скрестив руки, он с самодовольным видом наблюдал за показной экзекуцией. Пару раз на его лице вновь проскочила улыбка. Были и моменты, когда недовольный зритель старательно сдерживался, дабы не выкрикнуть с дальних рядов "Халтура!". Один раз он всё же не выдержал, заслушав избранную Эрикой меру наказания.

- "Соразмерное", ух... - пробубнил себе в кулак коморный. После чего прокашлялся и всё-таки досмотрел интереснейшую сцену. Пятнадцать ударов кнутов просвистели в воздухе, как один, - Петер даже не успел войти во вкус. Конечно, с нильфгаардскими эталонами дисциплины эта гуманность не сравнится, но, судя по реакции воспрявшей публики, зрелище действительно удивляло. Нагрянувшую справедливость встретили здесь парой возгласов и заворожёнными взглядами. Неужели хозяйственная госпожа занялась наведением порядка на своих многострадальных землях? Словом и делом Эрика Милорадович, должно быть, рушила свой образ безропотной девочки в глазах видавших виды кметов, и подтверждала самые страшные, но столь будоражущие догадки Эвертсена. Может ведь, когда хочет! Нужно только захотеть, и с этим Петер готов был ей помочь ещё не раз. Главное здесь - не разбаловать. Иначе стремительно выросшие зубки придётся выбить. 

Дождавшись, когда порка закончилась, а кметы стали разбредаться по своим делам с порцией новых ощущений, Петер медленно побрёл навстречу Эрике. Сегодня та сорвала свою порцию аплодисментов.

- Может, и ошибаюсь, - повторившись, проговорил мужчина, заканчивая размеренные хлопки. Высоко приподняв брови, самодовольный южанин сблизился с хозяйкой и продолжил разговор в более тёплой манере.

- Сегодня Вы были на коне. Но мой конь всё же резвее. Так, что же у нас на ужин? - желая не зацикливаться на экзекуции и боясь вызвать у Эрики новые угрызения совести, Петер перевёл тему. И, конечно же, невинно припомнил проигранное пари. Впрочем, победа досталась мужчина не совсем уж справедливым образом: а всем известно, сколь справедливы и честны нильфгаардцы. Пусть и изредка. Крайне изредка.

- Со всем присущим благородством вызываюсь Вам помочь, - нарочито изрёк Петер, разворачиваясь по направлению к осёдланному скакуну: едва ли здесь его ждало продолжение интереснейшего акта. Да и графиня вряд ли рассчитывала закончить сегодняшнюю экскурсию на такой ноте.

- Каждый солдат когда-то начинал с кухни, - через плечо проронил коморный, делясь своими откровениями. - Помню, тогда доводилось рубать только картошку да яблоки. Хотя... теперь изменились только масштабы.

Кичась своей хозяйственностью, мужчина забрался в седло, коротко скомандовав своим людям последовать его примеру. Процессия готовилась выдвинуться дальше, вот только каким маршрутом? Петер, пребывая теперь в хорошем расположении духа, не мог не выразить собственных пожеланий.

- Может, заведаемся теперь к вашим дровосекам? Углежогам? Плотникам? Ну, или чем ещё знаменит ваш край? - украдкой спросил Петер, вспоминая вчерашнюю беседу. Было б неплохо воочию увидеть эти производства, оценить их перспективность, наметить будущие торговые узлы. Да и понять, что дальше делать с этим богатством. Конь под мужчиной уже поднимал придорожную пыль, норовя пуститься в рысь. А Петер покорно ждал вердикта, сильнее натягивая поводья.

- Следующая остановка...

Отредактировано Петер Эвертсен (20.08.21 22:53)

+1

8

Эрика не ждала от господина Эвертсена оваций и не пыталась ему угодить, а потому, когда тот вдруг зааплодировал, отреагировала спокойно и сухо, как отреагировала бы и на любую похвалу подобного рода. Пожалуй, девушке не хотелось, чтобы в ней восхваляли жестокость и умение быть «палачом». Куда больше ей самой нравились милосердные и добропорядочные люди, умеющие прощать. «Когда-то Неннеке говорила, что в слабости заключается сила», - вспомнила Милорадович, отвернувшись от своего спутника и проводив глазами уводящего пострадавших Вакулу, - «и это верно, но только не для того, кто имеет власть. Правитель должен быть сильным, иначе сильным будет кто-то другой. Ведь так, господин Эвертсен?» Графиня отвернулась от небольшой процессии и, вернув внимание нильфгаардцу, тихонько хмыкнула, отвечая не столько на его уточнение, сколько на собственные мысли. Впрочем, и смена темы оказалась весьма уместна.
- Сегодня у нас на ужин то, что я найду в кладовой, - отозвалась Эрика, следом за мужчиной забираясь в седло и поправляя съехавшую перчатку, - всего вероятнее, это будет тушеное мясо с кашей. Или, может быть, солонина… Ох! Я бы сейчас с удовольствием съела печеного поросенка в яблоках, но такие высоты кулинарного искусства мне не знакомы, и Вам, полагаю, тоже, посему, что найдем, то и будет. Я, разумеется, принимаю Ваше предложение, господин Эвертсен. Чур Вы режете лук! Ненавижу это занятие!
С этими словами девушка пришпорила кобылицу и выехала вперед, опередив и своего спутника, и солдат, выбранных в сопровождение. Ветер вновь засвистел в ушах, застучали по дороге копыта Гарпии. «Свобода», - подумала Милорадович, - «я могла бы скакать наверное целую вечность, но… меня ждут дела, и я поехала не развлекаться или же упражняться в езде верхом».
- Тихо, девочка, тихо, - графиня перешла на шаг и погладила кобылицу по теплой морде, - в другой раз мы с тобой прокатимся с ветерком, а сегодня побудем степенными. Ребячество нас не красит. «Да и компания, признаться, не слишком располагает. С Вами, господин Эвертсен, нужно помнить об осторожности, а не впадать в беспечность».
Эрика обернулась через плечо и, поравнявшись с коморным, поехала с ним рядом.
- Боюсь, посетить разработки у нас не получится, - произнесла девушка, - как я и говорила, большая их часть находится в запустении, и ехать туда не только бессмысленно, но еще и опасно. Один из разведчиков докладывал, что на лесопилке завелась какая-то погань. Мы с Вами не те, кто должен с ней разбираться, а высылать солдат я пока не считаю уместным. Ближе к концу экскурсии мы заглянем в одну деревню, некогда процветавшую за счет добычи и вывоза леса, но прежде… Прежде проедем зажиточным селом, имеющим и собственную кузню, и мельницу, и несколько ремесленных лавок. В годы правления моего отца, оно еще не было столь богато, но постепенно несколько деревень слились в одну и теперь процветают за общий счет. Местный староста - исключительно скользкий и неприятный человек, и я очень надеюсь, что Вы подскажете мне, как найти на него управу.
На этом Милорадович прервалась, а когда господин коморный повесил в воздухе фразу, уверенно ее завершила:
- … село Красная Охота.
И снова полетели мимо пахотные поля, заливные луга и перелески. Несмотря на то, что Элландер никогда не служил полем боя, многие деревни, мимо которых проезжали графиня и ее гость из Южных земель, стояли заброшенными и опустевшими. Никто не выскакивал на дорогу, не заливались собаки тревожно-радостным лаем, не гоготали гуси и не кудахтали куры. Следуя известным маршрутом, Эрика вспоминала, как здесь было раньше, и иногда украдкой вздыхала, мысленно проклиная войну и затянувшийся мор.
- Если удастся восстановить торговлю, люди вернутся в свои дома, - пространно изрекла девушка.
А тем временем впереди показались крыши обжитых домов, и первая среди них принадлежала таверне, что называлась точно также, как и само село. Яркая вывеска покачивалась на ветру и легонько позвякивала цепями. Пахло едой, свежей выпечкой и навозом. Трактирщик, владеющий «Красной Охотой» стоял на крыльце своего заведения и, почесывая огромный живот, лениво посматривал по сторонам.
- Я не знаю его, - шепнула графиня Петеру, - раньше этим местом владел другой человек.

Отредактировано Эрика (24.08.21 16:28)

+1

9

Казалось, неприятный инцидент себя полностью исчерпал, а мысли о совместном ужине хоть немного перебьют аппетит и страстное желание доказать свою правоту. В любом случае, виновники происшествия наказаны, каждый из гостей мог гордиться своей причастностью к восстановление справедливости - теперь можно и продолжить маршрут. Благо, в землях графини Милорадович скопилось достаточно проблем. А в голове у нильфгаардского посланника - ещё больше идей по их разрешению.

Процессия тронулась с места, очень скоро покинув деревеньку, нетерпимую к ведьмам... Или женщинам - так сходу и не разберёшь, что за ересь копилась в умах здешних кметов, осиротевших и заблудших без сильной руки. Может, теперь-то Эрика войдёт во вкус? Петер уже предвкушал, что ждёт их в следующем селе, которое, к слову, прекрасно справлялось без графского вмешательства. Почти весь путь до Красной Охоты коморный ехал молча, внимательно слушая рассказы хозяйки. С раздосадованным видом принял и тот факт, что до непосредственного производства опытному хозяйственнику сегодня не добраться. Но раз в этом повинна бестия, Эвертсен и на неё найдёт управу, как только соразмерит расходы. Жертвовать своими людьми не шибко хотелось. Зато на Континенте оставались ведьмаки, с которыми, как известно, у Нильфгаарда было слишком выгодное сотрудничество.

Резво преодолев непродолжительный лес, всадники снова выехали на плодородные пашни - местами запустелые, нещадно сжираемые сорняком. Покосившиеся хаты, окаймившие поля давали ответ на все вопросы: катастрофическая нехватка рабочих рук. Проезжая рысью по одной единственной улочке, Петер было подумал, что деревня вовсе вымерла. Но нет: из каких-то изб всё ещё валил дым - густой и зловонный, словно топили её абы чем. А где-то на заросших клочках пашни мелькали силуэты людей, что тщетно пытались подготовиться к посеву. Печальное зрелище. Но свои выводы Эвертсен озвучит позже. Пока его донимало несколько догадок, подтверждение которых скрывалось совсем рядом: прямо по тракту, за версту от вымирающей деревни, уже виднелись очертания Красной Охоты.

- Зачем возвращаться, когда по соседству столь дивное место? - изрёк Петер, задав риторический вопрос. Конкуренции не избежать даже меж соседними деревушками. Кметы кочуют навстречу злачным местам, стараясь оказаться на перекрестии ресурсов - таковы реалии. Вот только на чём держалось благополучие соседнего поселения - куда более любопытный вопрос. Пришпорив коня, южанин ускорился, увлекая за собой и спутников.

Зажиточная деревушка встречала гостей обширной корчмой с расписным фасадом. В соседних стойлах толпилось непривычно много голов, а впереди виднелись не менее завидные хоромы и торговые ряды. Всем своим видом Красная Охота с гордостью заявляла, что носит титул здешнего торгового узла и, наверняка, привлекательного места для миграции. Странно только, что улицы пустовали, а встречать графскую миссию - не по собственному желанию - пришлось упитанному хозяину таверны. Завидев конных, разодетых под стать столичному Лидзбарку, мужик скривил лицо, судорожно набивая трубку махоркой. Петер первым подъехал к крыльцу и, не слезая с коня, ехидным взглядом оценивал здешнего толстосума.

Начинать диалог и, тем более, знакомиться никто не рвался. Корчмарь ответил столь же презрительным взглядом, осмотрев чёрные одеяния деловитого чужака, после чего перевёл взгляд на Эрику. Неужто и хозяйку графства не признает? Повисло тянущее, напряжённое молчание, нарушить которое взялся ещё один нежданный гость. Из-за корчмы, позади которой раскинулась пара амбаров да бараков, вырвался оборванец. Запинаясь, с трудом волоча ноги, нелицеприятный мужчина лет тридцати босиком настиг Гарпию и упал на колени прям перед её копытами.

- Графиня, это Вы! - словно взвыл бедолага, ещё обильнее пачкая в придорожной грязи своё рваньё. - Вы, Вы, я узнал! Вы и меня помнить должны! Слава Мелитэле, Вы здесь! - продолжил истошно вопить мужик на здешнем наречье. Впрочем, едва ли Эрика-Фелиция могла признать в страдальце хоть кого-то. Разбитые, иссохшие губы. Вшивая борода, и без того обезобразившая лицо, по которому потекли слёзы. Боясь даже поднять на владычицу взгляд, он гуськом мельтешил перед копытами, будто уже ничего не боясь. Но, видимо, исчерпав свои запас складных слов, оборванец просто продолжил выть, не в силах ничего объяснить.

- Тоже постоялец? - Вдоволь насмотревшись жалкого зрелища, в дело цинично вступил Петер. Бросил ехидный взгляд, скалясь и щурясь от палящего солнца. А корчмарь, ненароком подавившийся дымом, виновато поспел назад - в шумные стены таверны, с трудом протиснувшись в дверной проём.

- Может, и не последний, - продолжил коморный и отвёл своего скакуна подальше от несвязно лепетавшего мужчины, боясь задавить единственного свидетеля. Хотя так ли он был нужен? Умудрённому опытом чиновнику не составило труда понять, что происходит в округе. Тем более, нильфгаардцу.

- Видно, популярная корчма-то. И село. Аж из соседних деревень сюда спешат, не так ли? - невозмутимым тоном развивал свою мысль Эвертсен. Он не хотел спешить со своими гипотезами, давая Эрике шанс самой разобраться в ситуации. Нужно лишь навести на правильные мысли - как, например, на деревню, вымершую и перебравшуюся сюда отнюдь не из-за войны. Ведь людская жадность и коварство не знает покоя и в мирное время. Обездоленные по чьей бы то ни было вине спешат туда, где есть достаток. Вот только жители соседней деревни славились не благотворительностью, а холодным расчётом, который и привёл их дыру к процветанию. Им теперь и ставить условия отчаявшимся батракам.

- И староста, небось, доволен. Навестим его, миледи? - Петер бросил многозначительный взгляд на свою спутницу. Ничего его не удивляло. Отчасти смешило, стоило только вспомнить байки о том, что рабство - изобретение сугубо Нильфгаарда, а не естественный ход вещей.

+1

10

Знакомиться трактирщик не спешил. Как не хотела Эрика узнать его имя и, заодно, расспросить, что же случилось с прежним владельцем, сделать это ей не удалось. Не потому, что мужик, стоящий на крыльце, был чересчур неприветлив – хотя грубость, бесспорно, угадывалась в чертах его лица – и даже не потому, что поездка к тому не слишком-то располагала, но оттого, что стоило девушке открыть рот, как откуда-то из-за угла выскочил босоногий мужик и кинулся под копыта Гарпии.
- Я… - Милорадович растерялась и чуть сильнее, чем было нужно, сжала в руках поводья, - я…
Растерянный взгляд графини скользнул по лицам сопровождавших ее солдат, по спинам спутников Эвертсена и, наконец, остановился на фигуре самого именитого нильфгаардца. Не задавая вопросов, юная аристократка, казалось, пытается узнать у опытного коморного, что ей надлежит теперь делать, однако, гримаса презрительного отвращения, нарисовавшаяся на лице Петера, заставила ее поджать губы и, отвернувшись, гордо расправить плечи.
- Встань! – громко, чтобы услышал нищий, распорядилась она, игнорируя предложение гостя из южных земель, - Встань с колен и назови себя! Глядя на твою спину, я не могу тебя вспомнить.
Мужчина поднял голову и, утерев лицо рукавом, посмотрел на кобылу своей госпожи. Подняться он так и не решился, а потому Эрике пришлось повторить приказ еще дважды. Густав, сегодня уже служивший исполнителем графской воли, подъехал ближе и чуть наклонился в сторону аристократки.
- Велите выкинуть оборванца прочь?
Милорадович смерила офицера негодующим взглядом и вновь воззрилась на нищего, молящего ее о милости и спасении.
- Нет, Густав. И впредь не лезь, покуда не спрашивают. Так кто ты такой? Откуда я могу тебя помнить?
Стражник отъехал. Мужик кое-как поднялся и виновато потупился, сжимая в измазанных пальцах худую в нескольких местах шапку.
- Ивек я, - горько посетовал он, - Игнатов сын. Батька мой солтысом был в Нижней Юже, да сгинул четыре весны назад. Я за ним оставался. Вы еще приезжали с Евоной Милостью. Кролики у нас тогда еще жили…
Оборванец хлюпнул носом, потоптался на месте и снова плюхнулся в грязь, под копыта Гарпии. Эрика перекинула ногу через седло и ловко спрыгнула на землю рядом с мужчиной.
- Я тебя вспомнила, - тепло и мягко произнесла она, - и очень хочу услышать, как же так вышло, что староста из деревни питается объедками с трактирных столов, спит в хлеву и, по всему судя, тем живет, что ходит за свиньями. Но… не сейчас. Встань, Ивек. Не заставляй меня себя поднимать. Пойдешь с нами. Густав, присмотри за ним, а то, сдается мне, в Красной Охоте свои хозяева.
Коротко фыркнув, девушка вновь вскочила в седло и поравнялась с господином Коморным.
- Навестим, - даже не пытаясь скрыть своего негодования отозвалась она, - еще как навестим. Он, наверно, меня уже и заждался.
С этими словами Милорадович пришпорила кобылицу и остановилась лишь у ворот забора, что вырос вокруг хором старосты. Оставалось только дивиться, как за несколько лет из избы вырос целый терем, а из простенького огородика – целое хозяйство цветущее: с коровами, свиньями, гусями да курами.
Стоило господам спешиться, как поспешил им навстречу босоногий мальчишка в простой рубахе.
- Мы к старосте, - пояснила графиня, - и ты ничего не будешь ему докладывать. Идемте, господин Эверстен, - нанесем милсдарю Доновану внезапный визит.
И Эрика первой шагнула в сторону богатого дома с резными наличниками, высоким крыльцом да расписанными перилами. Один из солдат же удержал шустрого паренька, что так и рвался предупредить о чем-то хозяина.

+1

11

Петер не шибко радовался долгожданному воссоединению графини и её покорного слуги. Мужику, видать, несказанно повезло, что хозяйка решилась заведаться в село именно сегодня: возможно, и Эвертсен был причастен к этому чуду. Но, как бы то ни было, оборванец не смог пролить свет на злоключения, которые настигли его в соседнем поселении. Да и нужно ли было? Бесчувственно глядя на бедолагу, он прекрасно понимал: всё вскроется – и решится – уже в доме здешнего старосты. И, увидев, как Эрика решительно выдвинулась вглубь деревни, Петер лениво пришпорил коня, уходя за ней вслед.

Процессия из разношёрстной компании, включая еле поспевающего за конными батрака, совсем скоро достигла ворот самого видного на деревне терема. Подступы к нему не охранялись – лишь один мальчонок стерёг покой хозяина, пока не угодил в лапы графской стражи. Правильно, зачем же портить сюрприз? Поняв, что все готовы к вторжению, нильфгаардец спешился одним из последних и воодушевлённо приблизился к госпоже Милорадович, ожидая от той приглашения.

- После вас, - мужчина отозвался с иронией в голосе и протянул руку по направлению к дверям, не запертым на засов. Действительно, кто бы посмел так бесцеремонно вторгнуться во владения здешнего ворошилы? Но и на него найдётся управа. Точнее, должна найтись: иначе визит в Красную Охоту можно считать пустой тратой времени.

Не отставая от графини ни на шаг, Эвертсен привычной деревянной походной зашёл в гости к зажиточному хозяину. Интерьер здания пестрил диковинами и украшениями, заработанными, небось, самым честным и исправным трудом. Но куда большее любопытство вызывало лицо хозяина, к которому гости и направлялись. На первом этаже здания не оказалось никогда. А после, откуда-то сверху раздался гневный рёв, сдавший старосту с потрохами. Небось, не спешит вылазить из своего кабинета, утопая в работе и столь рьяно беспокоясь за тишину в доме – ну какой же работничек! Графине стоило ему лично выписать награду за такой труд – что она, по всей видимости, и собиралась сделать. Уверен шагая вверх по лестнице, нежданные гости приближались всё ближе к единственному обитателю дома, пока наконец-то не оказались у порога его рабочего кабинета.

Главный коморный, предвкушая последующую сцену, молча следовал за Эрикой, давая ей возможность первой удивить преданного слугу. Массивная дверь отворилась, и вот темерка и нильфгаардец уже могли лицезреть виновника местного парадокса. Восседая на большом дубовом кресле подле окна, пожилой мужчина – ещё старше матёрого Эвертсена – чуть было не сросся с древесиной, едва завидев своего сеньора. Лысоватый староста постарался, было, опустить перо обратно в чернильницу, но промахнулся, испуганно испачкав пергамент. Проморгавшись, он с трудом верил в оказанную ему честь. Дедок с неприятной внешностью чуть приподнялся в кресле и раскрыл рот.

- Госпожа Милодарович… Чем обязаны? – проронил он напущенным самоуверенным тоном, стараясь смыть волнение с лица. – У нас здесь всё прекрасно, процветаем… - Мужчина с трудом вынес пузо из-под стола и встал, схватившись рукой за гроссбух. Староста замялся, неловко перекатываясь на ногах. Хотел, видимо, подойти да похвастаться перед графиней цифрами, сметой, но так и продолжил стоять, вновь вступив в бессмысленную полемику.

- Давненько Вас не было здеся, госпожа. Глядите, как вымахало село, скока дворов теперь… Видели ж уже, да? - нервно улыбаясь, старик искал, за что бы упереться. Но такое поведение можно было вполне легко списать и на возраст – в остальном же, мужик держался молодцом, свято веря, что пронесёт. Но здесь, не дожидаясь реакции законной власти, решил подлить масла в огонь сам Петер.

- Не то слово, - ехидно процедил южанин, мечась взглядом меж Эрикой и старостой. К сожалению, или к счастью, желание удачно съязвить взяло вверх. – Ивек тоже оценил. Кстати, передавал вам поклон.

Эвертсен довольно глазел, как наглый староста исполнялся злобой, а вовсе не страхом и, тем более, раскаянием. Стало быть, местный глава уже всё понимал: может, даже сам осознавал, что рано или поздно его происки вскроются. Но он так и стоял твёрдо на ногах, готовый отстоять своё детище перед лицом графини. Ожидаемо. Отчасти, даже похвально. Но куда любопытнее будет ответ свыше. Вновь бросив взгляд на Эрику-Фелицию, коморный с нетерпением ждал от неё вердикта.

+1

12

Увиденное Эрику поразило. Привыкшая к разрухе, лишениям и смертям, она полагала и в доме солтыса обнаружить какие-никакие следы нужды, разорения и недоедания, однако, все здесь буквально дышало жизнью, достатком и даже роскошью. Дорогие ковры, привезенные из дальних стран, застилали полы в гостиной, со стен смотрели портреты знатных господ и аппетитные натюрморты. Лестница, уводящая на второй этаж, ни разу не скрипнула под ногой, а перила и не подумали покачнуться под весом следовавшего за дворянкой коморного. Пахло свежей выпечкой и диковинным напитком из южных земель, что и в графском замке появлялся всего-то несколько раз.
Поднимаясь по ступеням наверх, Милорадович уже знала, что скажет милсдарю Доновану. То, что там, на улицах Красной Охоты, еще могло показаться случайностью, теперь выглядело четким и неприятным фактом – село жило за чужой счет: разоряло соседей, вынуждая их трудиться за пару оренов на неделю, принижало, унижало и, наверняка, помогало вдруг обнищать. Эрика еще не была абсолютно убеждена в последнем, но мысли ее упорно склонялись к подобному. «А раз так, то Вы, милсдарь Донован, будете немедленно наказаны, и наказаны ничуть не меньше, чем были наказаны кметы, покусившиеся на честь босоногой девицы. Я узнаю, что сталось с несчастным Ивеком, и с другими, ему подобными». Гневно выдохнув и вскинув голову, графиня толкнула дверь рабочего кабинета местного старосты.
- Добрый день, - холодно поздоровалась она с мужчиной, кое-как выбравшимся из массивного кресла, - впрочем, едва ли, он будет добрым для Вас. Я имела удовольствие лицезреть, как выросло Ваше село, и как оно процветает.
Милорадович прервалась, разглядывая хозяина терема. В первую встречу, случившуюся пару недель назад, он показался ей неприятным и скользким типом, и теперь дворянка лишь убедилась в верности первого впечатления и личных выводов. «Вы омерзительны», - сказала она себе, недовольно поджав губы и, тем самым, превратив их в тоненькую полосочку, - «вы паразит, живущий за чужой счет. Что ж, посмотрим, достанет ли у Вас чести признаться во всем содеянном, или Вы так и продолжите делать вид, будто рады меня увидеть и не понимаете, с чем все мы явились на Ваш порог. Самообладание – прекрасная черта. Вопрос лишь в том, как долго Вы сможете продержаться». Эрика холодно улыбнулась и, жестом велев пододвинуть ей стул, уселась за стол напротив своего собеседника.
- В моем поместье, у главных ворот есть чудесный и живописный столб, - пространно и неторопливо произнесла она, - с середины февраля на нем висит голова сэра Эстебана – рыцаря, решившего стать разбойником и мародером. Все въезжающие и выезжающие из Лидзбарка, могут ее увидеть. Полагаю, мне следует пригласить Вас на чай и приглашать до тех пор, покуда Вы не запомните, что случается с теми, кто смеет предавать семью Милорадович.
Графиня сделала паузу, немигающим взором глядя на солтыса, что по-прежнему изображал из себя святую невинность, вздохнула, задумчиво постучала пальцами по столешнице.
- Я предлагаю Вам добровольно раскрыть мне историю собственного предательства, - не меняя тона добавила Милорадович, - будьте мужчиной, и перестаньте юлить, подобно миноге, выловленной в реке и брошенной на раскаленную сковородку. Я узрела достаточно, чтобы приговорить Вас за совершенные Вами деяния, но я даю Вам шанс раскаяться и искупить вину. Воспользуетесь ли Вы им?
Донован крякнул и, протерев платочком испарину, выступившую на лбу, переступил с ноги на ногу. Неизвестно, было ли то от волнения или же старику было попросту тяжело стоять, опуститься обратно в кресло Эрика ему не позволила. Она так и осталась холодна, расслаблена и спокойна, точно удав, смотрящий на кролика. Впрочем «кролик» держался вполне достойно.
- Мне нечего скрывать от Вас, госпожа, - ровным голосом произнес солтыс, - Красная Охота сумела выстоять и выжить, когда другие земли разорились, а люди, живущие там, бежали, бросив свои же дома. То, что я сумел сохранить богатство и преумножить, моя заслуга, а не моя вина. На Ваш стол попадают сыры из моих угодий и свежий хлеб с моих же полей. Ваша одежда – заслуга моих ремесленников. А Ваш покой и подступы к Лидзбарку стерегут мои слуги.
Графиня коротко хмынула, но удержалась от преждевременно вмешательства.
- Вы и Ваше имение кормится за мой счет, - закончил тем временем разошедшийся Донован.
Милорадович выдержала паузу и лениво махнула рукой своему офицеру, что толкался здесь же, ожидая приказа Ее Сиятельства.
- Вы ошибаетесь в главном, милсдарь, - ледяным тоном проговорила графиня, - у Вас нет ни угодий, ни полей, ни ремесленников. Все это принадлежит семье Милорадович, и мы только лишь позволяем Вам распоряжаться нашим имуществом. О чем Вы, разумеется, позабыли. Как позабыли и о том, что соседние деревушки точно также принадлежат моей фамилии и моему роду. Я дала Вам возможность оказаться оправданным и смягчить свою участь. Вы предпочли ей не пользоваться. Запомните это, и, когда придет время, вините себя самого. Густав, приведи Ивека. Я хочу услышать его историю. Не сомневаюсь, милсдарю Доновану она точно также придется по вкусу.
Эрика замолчала и, сложив руки перед собой, воззрилась на нищего, коего офицер как раз привел в кабинет.
- Милсдарь Ивек, - обратилась она к нему, - расскажите нам всем, как же так вышло, что Ваша деревня полностью разорилась, а сами Вы отправились просить милости.

Отредактировано Эрика (30.09.21 14:45)

+1

13

Увидев, что в разговор решительно вклинилась местная властительница, Петер отстранился: ввязываться в их сложные вассальные отношение не было ни желания, ни права. Вместо этого нильфгаардец стал медленно слоняться по кабинету, дивясь, как разжились здешние кметы. Да, смекалки и решительности им точно не занимать. Дабы столь мудро и цинично выйти из сложившейся ситуации, нужно было явно постараться - но Эвертсен не спешил петь старосте дифирамбы, пусть и не мог не отметить его сильных качеств. В чём-то очень даже нильфгаардских. Зато, краем глаза наблюдая за начинающейся экзекуцией, коморный охотно получал от неё удовольствие. Смотреть за действиями графини было занятно, а за ответными выпадами её оппонента - даже комично. Пожалуй, большего чёрствому южанину и не оставалось: только восхищаться представлению с галёрки, пока на сцене не появился новый актёр.
Метнувшийся вниз телохранитель привёл долгожданного свидетеля. Избитый и изгаженный, бедный Ивек от страха раскланялся перед своим мучителем. А, стоило Эрике к нему обратиться, переломанный бедолага, казалось, чуть в дырявые штаны не наложил от таких почестей - и ответственности, которая пришибла кмета и с трудом позволяла ему шевелить языком.

- Д-да, госпожа, так было дело. М-месяцев девять тому назад, - заплетаясь и заикаясь, Ивек вышел вперёд, к Доновану, чтобы начать свой сумбурный рассказ. - Мы потеряли урожай... Пожгло посевы наши лихо какое-то, иль напасть другая. Голод назревал, госпожа. Вот мы и пошли в Красную Охоту, к пану Доновану, молить о спасении.

Виновато опустив голову и исподлобья поглядывая на старосту, мужик снова запнулся, старательно подбирая слова: многие из них, казалось, Ивек попросту заимствовал у кое-кого, не в силах сейчас выразить наболевшее своим языком. Косолапо шатаясь посреди комнаты, он продолжил свою историю, исковерканную больной психикой.

- Пан милостиво принял нас, горе-кметов. И дал кров, еду, работой обеспечил... М-мы благодарны за такую щедрость, которую пан Донован оказал нам, - скорчив пугающую улыбку, Ивек поднял руку на старосту, который вот-вот станет и вовсе святым меценатом, спасителем обездоленных и просто гениальным человеком, способным выбивать дурь из голов подданных вместе с остатками разума и уважения к себе. А сам же Донован, видя, как сломленный мужик стал пресмыкаться в его присутствии, поспешил воспользоваться ситуацией, дабы её перевернуть.

- Вот молодец, Ивек. Глядите-ка, какой благодарный. И вы за это хотите меня головы лишить, миледи? - осмелев пуще прежнего, бросил он укоризненный взгляд на госпожу Милорадович. Видимо, понял, что теперь выступал против хозяйки вдвоём, вместе со своим заплутавшим слугой. Но ничего: увидев изменившийся расклад сил, уравнять шансы решил Эвертсен, вышедший из толпы охраны к растерянному свидетелю.

- И что было дальше, братец? Чего ты такой... Жалко смотреть. - Нет, не потому что мужик был грязным нордлингом. Не брезгуя положить руку на плечо страдальца, нильфгаардец хотел уже приблизить развязку и вывести Ивека на нужные реплики. Произошедшее не могло остаться без внимания старосты, который мгновенно перевёл взгляд с графини на странного чужака и выплеснул на того копившуюся нервозность.

- Вы ж гляньте, скотиняка его науськивает! - вскинув руки, причитал Донован явно не в восторге от таких подсказок. Близиться к Ивеку и изменить ситуацию куда более решительными действиями он всё же не рискнул. А Петер лишь лениво махнул рукой в его адрес.

- Захлопнись уже, - раздражённо прошипел нильфгаардец, на секунду оторвавшись от занимательного общения с потерпевшим. - Так что, в каких условиях вы батрачили?

- П-п-плохие были, да, - утерев нос, робко продолжил бедняга, горбясь ещё сильнее под весом мужской руки. - Не все... Не все пережили. Порой и как со скотиной обращались... а как же с нами-то ещё? Мы ж, мы же сами пришли молить о спасении, сами понимали, что и так, и эдак подохнем с голоду. Это кара и спасение наше за наши же грехи, госпожа! Пан Д-д-донован говорит, что пред Вечным огнём...

- О-о-о, - издевательским тоном протянул коморный, заслышав такие подробности. Кто-то из графской свиты напряжённо переглянулся. А побелевший староста ухмыльнулся и сделал маленький шаг к своему неожиданному спасителю.

- Полно, полно, Ивек! - смущённо приговаривал толстосум, пытаясь на время заткнуть разговорившегося свидетеля. Но его приближение подействовало на Ивека лучше всяких угроз и странноватых смущений. Батрак засуетился, вырвался из-под крыла нильфгаардца. С бешеным взглядом и в порыве сумасбродных мыслей он, падая на колени, рванул в сторону графини. Но, к счастью, крепкой руке Густава пришлось его задержать.

- Хвала вам, госпожа, что нашли нас, что приехали! Но пан Донован не виноват, не виноват он! - и вновь потекли слёзы, а сквозь бьющие по ушам всхлипывания раздались мольбы, адресованные потомственной хозяйке здешних земель. Жертва окончательно нашла в своём истязателе героя, которого тебе и выгораживала, бросаясь на амбразуру. А Донован, помня о показаниях, которые уже успел дать Ивек - и которых уже с лихвой хватит, дабы осудить распоясавшегося старосту, - понимал, что пора идти ва-банк. Теперь он перешёл в наступление, не видя иного пути к собственному спасению.

- Ну хватит уже, Ивек. Ты расскажи лучше, чего ж сразу к своей госпоже не пошёл за помощью, а решил мне на шею сесть! А? - Откровенно наглея, осаждённый староста старался пристыдить и обескуражить госпожу Милорадович, задавая острые, пусть и бессмысленные вопросы. Действительно, чем же могла помочь графиня, которая тогда и власть в Лидзбарк вернуть не успела? И какая же здесь вертикаль власти, что кметы смеют даже думать о том, чтобы бежать за спасением к графине - чего ж не сразу к Фольтесту? Безусловно, Эвертсену было бы интересно услышать ответы на эти вопросы, но... Экзекуция уже тянулась непростительно долго. Отринув от чудного кмета, нильфгаардец медленно приблизился к Эрике и, склонившись над её ухом, бросил недвусмысленный намёк.

- Я привёз в Лидзбарк пару отменных пик.

+1

14

Эрика приготовилась слушать. Она не знала наверняка, что именно скажет Ивек, хотя, конечно, догадывалась, но оставалась все также холодна и расслаблена, точно решала не человеческие судьбы, а выбирала, какое платье надлежит оставить, а какое выбросить или пустить на тряпки. Во всяком случае, так выглядело со стороны. О том же, что творилось в душе госпожи Милорадович не знал никто, а если и полагал, будто знает, то наверняка ошибался. Графиня сложила руки поверх юбки и кивнула головой, веля нищему начинать говорить.
Ивек сперва стушевался, замешкался, но после все же нашелся, и слова его оказались именно такими, какие и ожидала услышать приехавшая в Красную Охоту властительница земель. «Мерзость», - сказала она себе, переводя взгляд с опустившегося батрака на местного солтыса, - «подлость и вероломство. Там, где Вы могли оказать помощь и проявить благородство, Вы проявили абсолютно иные качества, о коих ничуть не жалеете. И теперь Вам достает наглости, чтобы гордо стоять передо мной и выставлять себя спасителем и героем для обездоленных. Что ж, этот миф я сегодня же развенчаю».
Эрика чуть качнула головой, стряхивая с лица выбившуюся из прически прядь, и гордо расправила плечи – дерзкий тон старосты и невнятный лепет Ивека ничуть не смутили ее и не заставили ощутить себя уязвленный. Даже если бы все село сейчас поднялось против нее, Милорадович бы не дрогнула, а упоминание Вечного Огня лишь разожгло в ней злость и пробудило колючее чувство презрения.
- В моих землях власти Вечного Огня не будет никогда, - холодно, но с почти фанатичной твердостью произнесла она, - однако, превратиться в святого мученика, пострадавшего за веру и убеждения, я Вам, милсдарь Донован, не позволю. Вы умрете как скот, которым Вы, несомненно, являетесь, и никто о Вас не заплачет.
Взгляд графини сделался пронзительным и жестким. Посмотрев на свою госпожу, Густав тотчас узнал его – точно также она смотрела на сэра Эстебана, решившего предать Феликса и напасть на поместье. Тогда все закончилось чудовищной показательной казнью и, подумав о том, что тоже самое, вероятно, случится теперь, офицер опустил глаза, спеша отвернуться. Эрика же так и продолжила взирать на зарвавшегося и забывшего свое место солтыса. Лишь поморщилась шепотку подошедшего к ней коморного.
- Вы умный человек, милсдарь Донован, - бесстрастно проговорила Милорадович, убрав из голоса стальные нотки и добавив тону сожаления, - и Вы могли бы прекрасно послужить мне и моей семье, но Вы допустили одну непростительную ошибку. Вы до сих пор продолжаете считать себя господином. Я не могу доказать, что именно Вы, или кто-то иной, но по Вашему приказу, разорил деревню милсдаря Ивека, однако, комичность ситуации и прелесть моего положения заключаются в том, что доказательства мне и не требуются. Я не обязана предъявлять их ни Вам, ни кому бы то ни было еще. Ивек, бесспорно, слаб, недостоин и жалок, но Вы вероломны, расчетливы и своенравны. Я готова была поблагодарить Вас за сохранение и преумножение моих богатств, но Вы сами назвали их своими.
Побледневший староста попытался вклиниться в монолог, чтобы хоть как-то исправить собственную оплошность, но графиня жестом остановила его, велев замолчать, и продолжила.
- Отправляясь в Красную Охоту, я думала сделать Вам предложение и отослать Вас в Ольшанник, где вы смогли бы проявить свои лучшие качества, однако, Вы объяснили мне, что не достойны подобной милости и не желаете снисхождения. Мне очень жаль, милсдарь Донован. Вы действительно упустили свой шанс, и теперь Вас ждет та же участь, что ждет всех предателей и врагов Лидзбарка. Вы будете казнены. Кайлан, Михаль, в кандалы его!
Солдаты поспешили выполнить поручение, и скоро староста оказался схвачен и скован. К собственной чести, он сохранил достоинство и не опустился до оскорблений, гневных выкриков и плевков.
Эрика поднялась со стула и, обойдя старосту, подошла к нищему, что так и ползал в ногах у почтенного собрания, то моля о милости, то попросту завывая и жалея себя самого.
- Теперь Вы, Ивек, - обратилась к нему Милорадович, - Ваши преступления не столь очевидны, как преступления Вашего благодетеля, как Вы его называете, однако, будучи старостой, Вы проявили непозволительную халатность, а когда во вверенные Вам земли пришла нужда, не сочли нужным даже уведомить управляющего Лидзбарка. Вы предпочли поползти за помощью к милсдарю Доновану и действительно заслужили все то, что с Вами случилось после. Лично с Вами. Однако Вы подставили не только себя, но и моих людей. Вы позволили им податься в батраки и побросать дома и хозяйство. Вы не справились со своим долгом и обманули мое доверие. Я подарю Вам освобождение от груза вины. Вы будете казнены, равно как и милсдарь Донован, хотя приговоры Ваши, бесспорно окажутся разными. Господин, Эвертсен, будьте любезны, отрядите двоих людей для сопровождения милсдарей в Лидзбарк. Я займусь ими позже. Кайлан, Михаль, вы тоже идете в сопровождение. Свободны. Захватим с собой местные учетные книги, господин Эвертсен? «И было бы неплохо назначить старосту, но этим я займусь позже. Или все-таки нет? Не хватало еще, чтобы кто-нибудь попытался разграбить дом солтыса и устроить здесь неразбериху».
Графиня устало вздохнула и, посмотрев на коморного, опустилась обратно на стул.
- Кажется, мне придется остановить нашу с Вами поездку на этой ноте, - с сожалением призналась она, - Я думала показать Вам Ольшанник, крайне нуждающееся и разоренное поселение, но уехать сейчас было бы чересчур опрометчиво. Вы так не считаете?
Эрика прервалась и с интересом воззрилась на своего собеседника – сейчас она действительно нуждалась в совете, поддержке и твердом плече. «Останься бы с нами Лоран, я непременно прислала бы сюда его. Он бы быстро навел здесь порядок и не допустил мятежей». Вспомнив барона из Вилля, Милорадович помрачнела и тяжело вздохнула – ей его не хватало.

Отредактировано Эрика (14.10.21 12:47)

+1

15

А затем полноправная властительница взяла вожжи в свои руки. Петер потерял последний повод вмешаться и... Искренне наслаждался происходящим. Видя, с какой стороны открывается юная графиня, ушлый нильфгаардец уже строил планы на её власть. Справедливую, беспощадную. Или она только пыталаясь такой казаться? И, вернись Милорадович в замок, весь хаос в её владениях вернётся на круги своя? Только время покажет. А пока... Зачем отвлекаться на будущее, когда здесь и сейчас столько людских страданий растекались по деревянному полу вместе с соплями двух обречённых мужиков.

- Разумеется. Двоих я выделю, - радушно ответил Эвертсен, к которому обратились впервые. А дальше всё продолжилось своим чередом. Разнесённый в пух и прах, Донован отшатнулся, прилип к стене, еле держась на ногах. Его малодушный, уже ручной червь истошно завизжал, катаясь по полу и тщетно умоляя госпожу одуматься. Но разве ж этого кого-то остановит? Кто знает. А Петер же слепо верил, что под его взором Эрика не посмеет изменить своего решения, сколь милосердной та ни казалась. Её рыцари ринулись к заклеймённым предателям. Заломили руки, связав тем, что попалось под руку: совсем скоро обеспечат и кандалы. А процессия с двумя пешими пленниками сможет выдвинуться обратно путём, волоча за собой преступников вплоть до стен Лидзбарка.

- Какая красота, - ехидничал коморный, покидая шумную комнату. Пара страдальцев угомониться ещё нескоро, а уши от их истошных воплей так и вяли. Чуть поправив покосившийся пояс, мужчина продолжил диалог.

- Вы правы. А народ здесь и впрямь... чудной. Мы оценим обстановку в селе. Наведём порядок. И... нас ждёт насыщенный вечер в Лидзбарке, верно? - Эвертсен коварно улыбнулся. Свита графини медленно потянулась из хаты старосты, пока его бывшего хозяина продолжали готовить к последней прогулке. Петер глотнул свежий воздух одним из первых. Находясь в прекрасном расположении духа, нильфгаардец не боялся вероятной паники и смуты - в каком-то смысле, он её предвкушал. Для Эрики этот стало бы новой возможностью блеснуть силой духа и решимостью, которой будто по-отцовски восторгался чёрствый южан. А для гостей... хозяев с Юга - возможность пролить кровь грязных кметов на абсолютно легальных основаниях. Вся эта поездка напоминала Эвертсену увлекательное и в чём-то экзотическое развлечение, от которого мужчина старался взять максимум.

Но опасения Эрики-Фелиции - и сомнительные надежды Петера - не подтвердились. На страшные крики и переполох, доносившийся из окон второго этажа, медленно стал стекаться окрестный люд. Все знали, кто именно получил по шапке. Заслуженно или нет - сложный вопрос. Но появление на пороге потомственной графини окончательно расставило все точки в этой истории. А зеваки моментально заняли верную сторону. Тут же они припомнили горе-старосте все его прегрешения: бесчеловечное отношение к разорённым соседям, мздоимство, зачатки рабовладельческой системы и заигрывание с чуждым культом, что постепенно настигал темерские провинции. И, как всегда бывает, моментально позабыли всё добро, все благие свершения, которые и сделали Красную Охоту при Доноване одним из самых процветающих сёл во всём Элландере: по крайней мере, на цифрах, которые так любят игнорировать бессмысленные издержки, именуемые моралью.

Костеря старосту всем, чем ни попадя, народ плавно перешёл на ликования, облепляя графиню. Благодарили все - и все неустанно жаловались, стараясь выбить хоть маленький комок милосердия и в свою хату. Но, не смея нарушать установленные эскортом границы, растущая толпа зевак столь же быстро угомонилась. На прощанье кто-то запулил в беднягу Ивека камнем, но нильфгаардцы, державшие оцепление, быстро заставили жалких мстителей одуматься. Ловить здесь им больше нечего: искупавшись в лучах Её Сиятельства и вдоволь выплеснув накопленное злорадство, довольные кметы побрели по своим делам, откланиваясь госпоже. Вот-вот начнёт смеркаться.

А Петер и Эрика и без того простояли на улице слишком долго, пока толпа не рассосётся, а Ивека и Донована не закуют в кандалы, дабы согнать на место казни. Вздохнув с облегчением, коморный обошёл своих людей, раздав тем напутствия на нильфгаардском, после чего вернулся к графине.

- Всё кончено, миледи, - констатировал он холодным тоном. - Они не рискнут учинить здесь самоуправство. После такого-то примера, - ухмыльнувшись, Эвертсен подхватил подведённого под уздцы скакуна. Больная нога уже успела отечь. И, едва скорчившись от тянущей боли, мужчина запрыгнул в седло, желая поскорее вернуться к более здоровой обстановке.

- Нам нужное многое обсудить. И нас ждёт ужин! Признаться, я ужасно проголодался, - нильфгаардец легко находил силы на иронию, будто глаза его вовсе не видели всех этих слёз, страданий и ужасов, царивших в сёлах несчастного графства. Абсолютно рабочая поездка, в завершение которой коморный надеялся на щедрый стол в исполнении самой хозяйки. - Вы готовы?

Отредактировано Петер Эвертсен (18.10.21 15:32)

+1

16

Что бы не думали об Эрике ее подданные и гости с Юга, она не собиралась менять своего решения. Все уже было обдумано, осмыслено и рассчитано, а слова прозвучали, сложившись в окончательный приговор. В начале встречи у Донована еще оставался призрачный шанс сохранить свою жизнь, но теперь он истаял, растворившись в холодном воздухе. Ивека же, признаться, оправдать мог лишь подлый шантаж со стороны местного солтыса, да и то, едва ли. Пожалуй, Милорадович предполагала, что эта поездка закончится казнью. Допускала подобную мысль, но всеми силами верила в благоразумие, верность и преданность. «Жаль, но эта валюта редка», - сказала она себе, выходя из дома последней и зябко кутаясь в дорожный плащ, - «слишком редка, чтобы принимать за верность лицемерие, лживость и трусость. Сегодня я лишний раз убедилась в том, что мой брат предпочитал обманываться. Он искал любовь, которой ему отчаянно не хватало, однако, любовь переменчива, и те, кто сегодня любят, завтра возненавидят. Уважение куда надежнее. Уважение и справедливость».
Графиня гордо расправила плечи и спустилась вниз по ступеням. Уверенно пересекла двор солтыса, выходя за ворота. По обе стороны от главной дороги, ведущей к хоромам местного «королька» столпились жители Красной Охоты. Впереди стояли старики и бабы, мужики – чуть поодаль, держа мальцов на руках. Эрика ожидала, что они кинутся на нее и ее людей, норовя растерзать, однако, кметы единодушно возликовали, претворяя в жизнь то самое пророчество, что юная аристократка в сердцах бросила Доновану. «И никто о Вас не заплачет», - сказала она тогда, а теперь воочию убеждалась – жители села хорошо помнят причиненные им обиды и не держат жестокость и вероломство за благодетельство. «Это и к лучшему», - подумала Милорадович, - «вы не станете меня осуждать, а я покажу Вам, что справедливость и воздаяние еще не покинули это земли. Каждый получит лишь то, что им было заслужено».
- Остановитесь! – велела графиня, проезжая по площади мимо сельского помоста, бывшего и местом общего сбора, и плахой для неугодных, - Предатели не отправятся в Лидзбарк. Они останутся здесь, чтобы каждый смог убедиться – он отомщен, и забыт не будет. Кайлан, Михаль!
Велев стражникам остановиться, Эрика первой взошла на помост и остановилась у самого края, готовая обратиться к собравшимся кметам. Солдаты вывели в центр помоста упирающегося и вьющегося ужом Ивека, а за ним – прихрамывающего Донована, что и теперь не утратил горделивости, строгости и уверенности в себе.
- Нет нужды рассказывать Вам, что сделал этот человек! – проговорила графиня, жестом веля толпе собравшихся угомониться и замолчать, - За измену и предательство я приговариваю его к повешению. Есть ли здесь те, что некогда жили в Плетнево?
Толпа откликнулась и зашевелилась, пропуская вперед нескольких нищих, едва держащихся на ногах. Милорадович участливо посмотрела на них и, поймав босоногую девочку, прорвавшуюся сквозь оцепление, подняла ее на руки.
- Сегодня вы все будете отомщены! – добавила аристократка, - Ивек, что был Вашим солтысом и привел вас к нищете и рабскому положению, получит по заслугам. Я, Эрика-Фелиция Милорадович, приказываю отрубить ему голову. Найдется ли среди вас палач, готовый привести мой приговор в исполнение?
Из толпы выступил плечистый мужик, по-видимому служивший для этих целей еще милсдарю Доновану, и, поднялся, опершись на внушительную секиру. Эрика кивнула и отступила на пару шагов назад. Ивека бросили на колени, голову умастили на плаху. Взмах – и она покатилась по помосту, в итоге остановившись у ног Донована, для которого палач уже приготовил веревку. Милорадович вновь кивнула, веля начинать. Грузное тело повисло и замоталось, тряся ногами. Графиня вздохнула и, спустившись на землю, передала девочку ее матери.
- Все верно, - поддержала она беседу с господином коморным, - Сюда мы еще вернемся, но это случится уже не сегодня. Этим людям придется убрать тела, но, покуда они украшают помост, кметы сей день не забудут. А нас с Вами и впрямь ждут другие дела. Я все еще помню, что обещала Вам ужин.
С этими словами Эрика вскочила в седло и помчалась прочь из Красной Охоты, мимо Луговиц, навстречу родному Лидзбарку, где ее уже ждали верная служка Эйда и младший брат, по-видимому только что вернувшиеся с прогулки.
- Ваше Сиятельство, господа... – поклонились оба, - будут ли какие-то распоряжения?
- Нет, никаких, - откликнулась Милорадович, - во всяком случае, не к вам. Грася, пристрой где-нибудь эту девицу да объясни, что к чему. Тимон, займись лошадьми! Идемте, господин Эвертсен. Вы, помнится, вызвались мне помочь... Думаю, у меня будет к Вам одно дело.
Графиня ухмыльнулась, давая понять, что явно что-то задумала, однако, вернулась к беседе только тогда, когда оба они очутились на кухне и в более подобающем виде, нежели верхняя одежда, грязные сапоги и костюмы для верховой езды. Эрика, например, нацепила удобные туфли и теплое платье, что носила еще в Оксенфурте.
- Вас ждет лук, господин коморный, - произнесла она, принимаясь чистить картофель и овощи на гарнир, - Вы ведь не думали, что участь Ваша будет такой уж легкой? Я все еще помню, что Ваша победа оказалась не самой честной.
Милорадович искренне рассмеялась, давая понять, что вовсе не сердится и не имеет ничего против возни на кухне. Казалось, случившееся днем ее не трогает и не волнует, однако, графиня умело скрывала эмоции, находя их неподходящими случаю. Она понимала – у них с господином Эвертсеном еще будет возможность поговорить о том, что случилось, и о том, что только должно произойти.

+1

17

Петер уж было засобирался в дорогу, щедро подпинывая скакуна, как вдруг планы поменялись. Едва ли можно сказать, что графиня изменила своё решение: скорее, довела его до совершенства. Народные настроения подгоняли не хуже стальных шпор. Ведь к чему лишать их такого зрелища, а Доновану и Ивеку - делать такое одолжение? "Верные" слуги Красной охоты останутся со своей паствой до победного конца, когда испутят дух под радостные возгласы кровожадной топлы. За пару минут пленников завели на помост, тут же нашлись и добровольцы, готовые занести секиру на головой бывшего старосты. А лаконичная речь Эрики поставила в этой истории жирную точку, тут же расплывшуюся в кровавую кляксу на помосте. С Ивеком же обошлись скромнее - да и можно ли было по-другому? Выбрал участь жалкого пса - псом и испустил дух под вяловатые крики своих бывших односельчан.

Что же, экскурсию по землям графини Милорадович можно счесть успешной. Эвертсен увидел предостаточно, теперь стараясь унять богатые впечатления. Искреннее удивление и сбывшиеся ожидания, обыденная желчь и столь редкое для коморного восхищение - сегодня он многое понял, во многом же убедился. Обратный путь в Лидзбарк стал отличным шансом обмозговать пережитые события, дабы подойти к ответственному разговору во всеоружии. Небольшая заминка у стен замка, вызванная встречей с близкими графине людьми, - и вот нильфгаардец и темерка уже направлялись на кухню. Таков был уговор, и отступать от него у коморного не было ни веских причин, ни, честно говоря, желания. Настроение находилось на очевидном подъёме, несмотря на усталось и заметную косолапость, с которой мужчина подбирался к графским закромам в поисках заветного лука.

- Победа есть победа, - чрезмерно серьёзным тоном откликнулся Петер, подхватив четыре луковицы и направлясь к столу. - И моего благородства это никак не умаляет, - продолжил он куда более мягким и обходительным голосом. Скупая улыбка выдавала незлобливость, с которой господин коморный оказывал хозяйке помощь. А уверенное орудование ножом, кромсающим одну луковицу за другой, лишний раз обнажало то самое "благородство", которое Эвертсен всегда трактовал по-своему. Грязная работа никогда не стращала баронского сынка: привыкать к ней пришлось ещё детстве. Детство кончилось, а в военном училище началось знакомство с солдатским бытом. Простая истина, гласившая, что солдат гонят в бой их желудки, быстро усвоилась молодым офицером. С тех пор человек, на которого вспоследствии легли заботы о сытости всей армии Нильфгаарда, никогда не брезговал возвращаться на кухню, дабы лично контролировать процесс настолько, насколько позволяло время. На таких деталях и строилась нильфгаардская военная машина, пронизанная вертикалью власти от низа до верхов. Даже поварята, пыхтящие над кухонным столом ради сытости полков, вносили свою лепту в военную историю. И даже сейчас, с трудом сдерживая слёзы от едкого запаха, Эвертсен, быть может, окажет Империи не меньшую услугу, чем его богатый дипломатический корпус.

- Я закончил, - вновь отозвался мужчина. Гора мелких колечек усеяла его половину стола, готовясь отправиться туда, куда прикажет хозяюшка. - Недурно выходит, - деловито констатировал коморный, принюхиваясь к целому букету ароматов. Отставив нож, Эвертсен сделал пару шагов навстречу графине. Потирая руки, склизкие от сока, мужчина наконец-то разогнул спину, хрустнув костяшками, и продолжил разговор.

- Согласитесь, приятно самому контролировать весь процесс, - учтиво протянул коморный, утирая нос запястьем. - Как Вам сегодняшние... успехи? Поделитесь Вашими мыслями? - Начав издалека, коморный чувствовал, что наконец-то оказался в своей тарелке. Натянутый диалог к более помпезной обстановке остался в прошлом: теперь их ждал новый раунд переговоров. На кухне - сколь бы странным и несуразным это ни выглядело.

+1

18

Эрика не стала спорить с гостем из Нильфгаарда. Она напомнила о победе не за тем, чтобы задеть чувства своего собеседника или же уличить его в отсутствии благородства, а потому не самая удачная шутка скоро сошла на нет, оставив вместо себя лишь стук двух ножей и тихое шипение раскалившейся сковороды.
- Чудесно, - заметила Милорадович, едва с луком оказалось покончено, - кидайте его на сковороду, я тоже почти закончила.
С этими словами, графиня отправила в кипящее масло кусочки сала и принялась перемешивать их с колечками лука.
- Как видите, господин Эвертсен, простые дела меня не пугают, - произнесла она, не желая готовить в тишине и сводить беседу к обсуждению будущего ужина, - аристократки, коих мне доводилось знать, в большинстве своем почитали подобный труд унизительным, но я так не думаю. Я считаю, что каждый дворянин должен уметь обиходить не только себя самого, но и тех, кто в этом нуждается. Я не привыкла к роскоши и никогда не стремилась к ней. Вероятно Вы удивитесь, но несколько лет назад я мечтала поступить в Оксенфуртскую Академию и выучиться на медичку. Порой я жалею, что этого не случилось. Мне нравится помогать людям, но теперь моя помощь будет в другом. Достойный правитель в какой-то степени и целитель тоже.
Эрика прервалась и, выложив на сковороду ломтики картофеля, отошла в сторону, сложив руки поверх передника. Здесь, на кухне, она смотрелась совершенно естественно, что лишь подтверждало сказанные дворянкой слова: Милорадович не чуралась работы и не считала себя оскорбленной ею. К тому же, дела в руках ее спорились, и все получалось легко и просто. Ее Сиятельство подошла к навесному ящику и открыла его, принимаясь искать подходящие для аппетитного блюда специи.
- Бесспорно, - поддержала она господина коморного, к коему теперь оказалась спиной, - однако, куда приятнее наблюдать за тем, как работают те, кого ты назначил на определенные должности. В одиночку невозможно управиться со всем. Как ни старайся – где-нибудь ошибешься и за чем-нибудь не уследишь. Полагаю, мы с Вами одинаково сильно любим держать все в руках собственных, но оба мы в этом не правы, и если в Ваши дела вмешаться я не могу, то свои непременно устрою иначе. Когда будет, из кого выбирать.
Графиня вздохнула и, сняв с полки пару жестяных баночек, поставила их на стол.
- Не скажу, что я ожидала чего-то иного, - посерьезнев отозвалась она, - милсдарь Донован уже некоторое время был моей проблемой, и я предполагала, что рано или поздно он закончит в петле. Я намеренно выбрала Красную Охоту для нашей с Вами экскурсии. Полагала, что солтыс будет хитрее и попытается обвести меня вокруг пальца. Тогда в нашу беседу вмешались бы Вы, но все сложилось так, как сложилось. Мне жаль, что эта история закончилась именно так. Я действительно хотела отправить милсдаря Донована в Ольшанник, но, с другой стороны, смогла ли бы я ему доверять? Тот, кто предал однажды, предаст и дважды. История моего брата научила меня не прощать предателей и не искать в них хорошего. Чем бы не руководствовался покойный солтыс, он пошел против моей фамилии и получил по заслугам. Равно как и верный шакаленок Ивек. Я непременно съезжу в Красную Охоту позднее и назначу кого-нибудь на место Донована. На днях. Ольшаннику же придется подождать до лучших времен. Там небезопасно, и я не могу рисковать теми людьми, что пришли под мои знамена.
Эрика вновь прервалась и какое-то время молчала, занимаясь готовкой. Спустившись в погреб, она вернулась с тарелкой квашеной капусты и, заговорила опять лишь когда избавилась от передника и посторонних мыслей.
- Вы ведь поможете мне донести бочонок? – спросила Милорадович, кивнув головой на небольшой пузатый бочонок, в коем хранился сидр, - Я возьму сковороду и соленья. Позднее спущусь за приборами. Идемте?
Убедившись, что нильфгаардец не остался на кухне, графиня вышла следом за ним, чтобы спустя несколько минут удобно расположиться в столовой.
- Мы с Вами говорили о людях, - напомнила она, наполняя кубки сидром и протягивая один из них собеседнику, - так вот... Господин де Аэдрас обещал мне прислать людей для защиты Лидзбарка в обмен на мою лояльность и преданность. Как я понимаю, Вы здесь как раз за тем, чтобы убедиться в полезности земель графства и в моей... безопасности. Вероятно, именно Вы станете тем человеком, что вынесет свой вердикт перед Его Величеством. Потому я не могу не спросить: как Вы нашли Лидзбарк, господин коморный? Чего мне следует ждать от Вас?
Эрика повесила вопрос в воздухе и, откинувшись на спинку стула, прямо, без тени сомнений и страха, посмотрела господину Эвертсену в глаза.

Отредактировано Эрика (25.10.21 12:34)

+1

19

Нелепая по своей сути готовка, о которой Петер и коллегам-то не сможет потом рассказать, плавно подходила к своему завершению. Овощи аппетитно шкварчали на огне, наполняя кухню манящим ароматом. Проведя весь день на ногах и изрядно проголодавшись, Эвертсен, не искушённый в пище, старательно сглатывал слюну. Отрезвляло лишь присутствие графини, диалог с которой также начинал раскаляться. Невинный разговор плавно перешёл в обсуждение деловых вопросов, от которых зависела  не одна душа. Да что там Лидзбарк – сама Эрика сейчас находилась в центре внимания, деликатно интересуясь собственной судьбой: быть может, изменения грядут не только в её ближайшем окружении да списке ленников? Но Петер не торопился озвучивать свои мысли. Уставившись взглядом в чугунную сковороду, он облизнул губы и нехотя открыл рот.

- Нет, не можете вмешиваться, - лениво повторил он, опершись руками о стол. – Зато могу я. – Короткая фраза вырвалась из его уст: мужчина никогда не упустит возможность поиграть мускулами на публику. И пусть они говорили об этом ещё вчера, напомнить графине её текущее положение лишним не будет. Вопрос скрывался в другом: укусит ли она руку, которая так настойчиво хотела взять её за шкирку? Или же отринет бессмысленную гордыню, дабы разглядеть, что скрывается в сжатом кулаке?

- Впрочем, сегодня в этом нужды не было: Вы и сами недурно справились. Но Вы же не сможете вечно всё тащить на своём горбу. – Лишь скромное предположение, которое, однако, опровержения не требовало. Выпрямившись, нильфгаардец с довольным лицом посмотрел на хозяйку и продолжил разговор самонадеянным тоном.

– Не волнуйтесь. Я помогу Вам разделить эту ношу. Скажите, что именно Вам нужно, и я это организую. Но! – вдруг воскликнул коморный, потирая руки. – Об этом мы говорим уже за столом. Не терпеться отведать наших стараний.

***

Спустя ещё некоторое время всё было готово к трапезе. Графиня Милорадович, по-прежнему не чураясь работы, самостоятельно сервировала стол, в то время как Петер молча доставил бочонок с выдержанным сидром в столовую. Эрика подала еду, разлила напиток – во всём она брала инициативу, оставляя гостю возможность блаженно провести ужин за бокалом сомнительного пойла и тарелкой жаренных овощей, в которых южанин был уверен куда больше. А, стоило Эвертсену притронуться к приборам, девушка не упустила момент, дабы вернуться к их беседе.

- Верно, - приговаривал коморный, выслушивая ювелирную подводку. На лице его вновь проскочила улыбка, которая тут же улетучилась, стоило губам прикоснуться к кисловатому сидру. Сделав маленький, осторожный глоток, чтобы уважить хозяйку, он отставил кубок и принялся ковыряться в еде.

- Вы сами всё видели, миледи. Сущий бардак. Кметы забывают о законе, порядке, справедливости, собственной вере… Кто-то забудет и о Вас. Но эти кметы - ещё цветочки,  - усмехнулся Петер. Покрутив вилкой с нанизанной на неё картофелиной, мужчина многозначительно оставил её на тарелке. Беседа обещала быть важной, и торопиться с трапезой вовсе не хотелось. А если решить все вопросы с привычной уверенностью и строгостью, еда и остыть-то не успеет.

- Я вижу достаточно причин в развитии Ваших земель. Как и в Вашей «лояльности и преданности», - зыркнув на графиню, Эвертсен не дожидался каких-либо комментариев и поспешил продолжить монолог. – Завтра я покину Лиздбарк. Через неделю сюда выступит целый корпус во главе с достойнейшим офицером: уверен, он Вам понравится. Свои дальнейшие указания и пожелания я буду передавать уже через него. Вы же обещаете обойтись с гостями столь же учтиво, как со мной? – с непривычной кокетливостью спросил Петер. Выкладывать все детали своих передвижений и умозаключений он, разумеется, не собирался. Поставить здесь своего человека будет вполне достаточно, дабы осуществлять надзор за смутными территории. Особого контроля, как верил Эверстен, заслуживала лично графиня – но в этом вопросе армия не помощник. К храброй дворянке требовался иной подход, до которого нильфгаардец был не в силах дойти своим умом. Но кто знает? Быть может, решение само придёт в лапы Эвертсена - нужно только подождать.

- Нильфгаардская армия обеспечит безопасность и защиту Ваших земель. Как только тракты станут свободными, я отправлю торговую миссию – с припасами, провиантом и заманчивыми деловым предложениями. Мой ставленник поможет Вам с этим. И тогда Лидзбарк расцветёт – при Вас, разумеется. – Встретившись с Эрикой взглядом, Петер скромно улыбнулся. придвинув бокал поближе, коморный собирался с силами, дабы поднять напрашивающийся тост. Именно сейчас, на этом моменте вечер требовал яркого заверешения. Но южанин уже не сомнивался, что упрямая дворянка обязательно найдёт, к чему придраться. Не желая дожидаться новых "инициатив" с её стороны, Эвертсен сделал ход конём.

- Это ведь всё, о чём Вы просили? - спросил он наперёд. Тяжёлый взгляд буквально вонзился в её голубые глаза, а мозолистые пальцы крепче сжали кубок.

Отредактировано Петер Эвертсен (28.10.21 17:20)

+1

20

Вопреки ожиданиям господина коморного, настроена Эрика была довольно миролюбиво. Ей не было нужды озвучивать и доказывать свою позицию вновь – за нее это сделали недавние поступки – а потому она держалась довольно расслабленно и, несмотря на остроту обсуждаемых тем, спокойно.
- Рада, что мы с Вами сошлись во мнении, - подтвердила Милорадович, приникая губами к кубку и делая небольшой глоток сидра, - в первый день нашего с Вами знакомства, я не была уверена в солидарности, но теперь вижу, что Вы, равно как и я, способны оставить предрассудки и мыслить рационально. Не сомневайтесь, эти земли еще принесут Империи пользу, а вложения в них окупятся.
Графиня холодно улыбнулась. Совсем недавно походя на юную и беспечную особу, занятую простыми заботами, теперь она снова сделалась не по годам серьезной и собранной, точно на хрупких плечах лежала слишком большая ответственность. Впрочем, отчасти именно так и было. Здесь и сейчас решалась судьба не только Лидзбарка и графства семьи Милорадович, но и будущее самой фамилии, что долгие годы верой и правдой служила королю Фольтесту.
«Поверите ли Вы мне?» - подумала Эрика, нанизав на вилку прожаренную шкварку, - «Или решите избавиться при первой на то возможности? Что Вы скажете обо мне Императору, господин Эвертсен? Кого он пришлет сюда? И, что еще важнее, с какой целью? Станет ли офицер исполнителем обязательств, или же должен будет совершить нечто большее?»
Графиня нахмурилась и, отведя взгляд, отвернулась, глядя на пламя, пляшущее в камине. Как и прежде, становиться чьей-либо игрушкой ей не хотелось, однако, чем больше времени она проводила в обществе господина коморного, тем явственнее напрашивался вывод о скором замужестве. «Не выберу сама, Вы сделаете это за меня», - напомнила она себе, - «остается надеяться, что возможность выбора у меня все же будет».
- Вы уже знаете, кто бы это мог быть? – поинтересовалась Милорадович, представляя себе нильфгаардского офицера и вспоминая господина Посла, - Судя по Вашим словам, речь не идет о господине де Аэдрасе. Немного жаль. Я была бы рада снова его увидеть. Если Вам доведется встретиться, передайте ему мои наилучшие пожелания и... мою благодарность. У нас с господином Послом не имелось причин доверять друг другу, но я рада знать, что он не изменил своему слову. Честность в наше время очень дорого стоит. Надеюсь, его делам и дальше будет сопутствовать успех.
Эрика прервалась и, откинувшись на спинку стула, задумчиво повертела кубок, что держала в руках. Янтарная жидкость в нем неторопливо переливалась, плескаясь о высокие стенки. Пламя в камине тихо трещало. Где-то в коридорах громко спорила с конюхом прачка. Графиня дослушала выводы своего собеседника и лишь после заговорила сама.
- Это именно то, что я и хотела услышать, - произнесла она, подводя тем самым черту торгам и подтверждая договоренности, - я приму корпус так, как подобает его принимать, и обеспечу людей всем необходимым. Разумеется, не без поддержки Империи. Учитывая наше положение, продовольственные поставки будут как нельзя кстати, а уже осенью я надеюсь снять достаточный урожай. Однако... У меня есть к Империи еще одна просьба. Более деликатная и более личная, если можно так выразиться.
Милорадович вновь замолчала, изучая реакцию господина Эвертсена и, заодно, в последний раз раздумывая, стоит ли затрагивать данную тему именно с этим человеком, но, сделав вывод, что возможности лучше может и не представиться, вернулась к беседе, отставив кубок и тарелку с ужином в сторону.
- Мне нужен чародей, - сухо коротко и прямо произнесла графиня, - или чародейка. Кто-то, кто смог бы обучать магии моего брата. Я понимаю, что этот вопрос лежит вне Вашей компетенции, и что я могла бы решить его самостоятельно, но я, как видите, предпочитаю ничего не скрывать от Империи и не устраивать грязных подковерных игр. Считайте эту просьбу проявлением моей лояльности и, в какой-то мере, признательности. Как у человека не искушенного в колдовстве, у меня нет каких-либо требований к кандидату, и все, чего я хочу, это чтобы этот человек не навредил Витольду. Сейчас мальчику десять, но его способности уже опасны для него самого. Если все оставить как есть, потом станет только хуже.
Эрика договорила и озадаченно прикусила губу, тем самым выдавая обеспокоенность. Мгновение - и на месте строгой аристократки возникла заботливая и любящая старшая сестра, что отчаянно не хотела ставить что-либо превыше семьи.

Отредактировано Эрика (29.10.21 16:11)

+1

21

- Нет, это не полковник де Аэдрас, - усмехнулся нильфгаардец, ковыряя пальцем деревянный стол. И чем посол так обаял юную графиню? Впрочем, едва ли Эвертсен всерьёз озаботится данным вопросом. Полковник сделал своё дело, приведя в лоно Империи ещё одну темерскую овечку: гордую, норовистую, но всё же достаточно умную, дабы ценить проявленную к ней милость. Но даже если мудрая не по годам графиня покорно приняла своё текущее положение, организовывать новую Эрики и Ренара смысла не имело. И если девушка споткнётся о подводные камни, умело расставленные Нильфгаардом, она будет иметь дело с менее… дипломатичным людьми, ничего ей лично не обещавшими.

- Он прекрасно послужил и Вам, и Империи: теперь его таланты пригодятся в другом. Но не беспокойтесь, - коморный продолжил мягковатым тембром. - К Вам направится офицер ничем не хуже. Как говорится, в Нильфгаарде незаменимых нет. Кроме Белого Пламени, разумеется.

Улыбнувшись, как умел, мужчина отвёл взгляд от дворянки. Казалось, все детали обговорены – теперь можно вновь взять вилку в руки. Еда остывала, лишь сильнее раскрывая богатый аромат скромного домашнего блюда. А Петер лишний раз убеждался: всё гениальное – просто. Под таким лозунгом прошла и его миссия в землях графини Милорадович. Обсуждая вопросы стратегической важности, оппоненты не прибегали к изощрённым дипломатическим уловкам: быть может, один не мог, а другая попросту не хотела? Не исключено. Столкнувшись с заразой, проросшей в элландерских деревнях, они отринули моральные дилеммы и сложные политические махинации: ведь что может быть проще и эффективнее насилия? Череда громких казней прошлась по землям Эрики-Фелиции, заставляя Эвертсена хоть на толику поверить, что из хрупкой и неопытной барышни может выйти надёжная опора Империи на северных рубежах. А, может, долгожданные успехи нильфгаардской машины и вовсе оставят Элландер в тылу? Поживём – увидим. Пока же коморный смаковал нынешние успехи, готовый украсить их не менее лакомой пищей. Но… на этом просьбы не закончились.

- Чародей, - растянув слово, Петер призадумался и вновь отложил вилку. Решать семейные проблемы было явно не в его компетенции. Однако коморный понимал, насколько нынче ценны Империи и маги, и лояльная северная аристократия. Прекрасная возможность убить двух зайцев! Ведь кто знает: быть может, этот самый Витольд окажется лучшей альтернативой, нежели его сестра. У Империи уже есть ценный опыт науськивания нужных Ей наследников, а благодарных семей Севера, коих ничуть не коснулись загребущие руки нильфгаардской разведки, можно пересчитать по пальцам. Вот и новый шанс – десятилетний графский отрок, ставший заложником своего статуса и дара. Выцепить ему старого небоеспособного мага не должно составить труда: главное – привлечь к этому делу людей Корнелиса. Эвертсен уже знал, куда стоит обратиться по возвращению в Вызиму. Вот только сейчас он ответит лишь сухим согласием, не выдавая собственной заинтересованности в данном деле. К тому же, он и так наобещал графине слишком многого.

- Можно устроить, - сухо ответил коморный. - Я распоряжусь, чтобы Вашему брату нашли наставника. А что до остального, - мужчина вальяжно облокотился на спинку стула, тяжело вздохнув. - Полагаю, с прочими заботами Вы прекрасно справитесь самостоятельно. Империя верит в Вас. И верит, что такие вложения себя… окупят.

Опять эта дурацкая необходимость подбирать слова. На этом Эвертсен, бросив на графиню хищный взгляд и невинную улыбку, смог наконец-то приступить к еде. Утварь заскрежетала под напором солдафона, не привыкшего растягивать удовольствие. К счастью, наготовили они с миледи прилично – хватит до завтрашнего ужина, который южанин хотел провести уже на границе Элландаре. Наверняка в Вызиме его ждал ворох дел, и задерживаться в Лидзбарке на больший срок не было никакого смысла. Остаток дня стоило провести в размеренном темпе, без лишней фальши, наедине только с искренними чувствами.

- Вкусно, - вырвалось самое яркое из них. Прожевав ещё одну вилку овощей, нильфгаардец схватился за кубок с остатками странноватого сидра и залпом осушил его. Вновь показалась знакомая, привычная кислая рожа: с ней-то главный коморный и поспешит к своим прямым обязанностям.

+1

22

Эрика ответила скупой полуулыбкой. Обращаясь к господину коморному с очередной просьбой, она еще не знала, чему именно поспособствует оная, но, тем не менее, не сомневалась: Империя использует нужду семьи Милорадович в свою пользу и, если что-то пойдет не так, то умело и ловко заменит одного властителя другим, более лояльным и менее норовистым. С ужасом графиня заметила, что ее брат вполне мог бы стать таким. Он отличался добротой и мягкосердечием и, если что и унаследовал от фамилии, так это упрямство и своенравность, кои вполне можно было списать на глупость возраста и привычку. «Все еще может измениться», - с сожалением подумала Эрика, - «ты еще можешь стать не таким, но... Это сражение я не проиграю. Как бы вы не старались и что бы не сделали для того».
- Благодарю Вас, - отозвалась Милорадович, - мы с братом будем признательны и благодарны. Что же до остального... Полагаю, Вы правы. У меня достанет способностей привести в порядок дела собственного графства и окупить вложения.
Графиня закончила беседу короткой дежурной фразой и, притянув к себе ужин и кубок с сидром, легко отсалютовала сидящему напротив нильфгаардцу. «Наша встреча прошла неплохо», - мысленно призналась она, все еще остерегаясь с поспешными выводами, - «яснее станет, когда я встречусь с присланным Империей офицером и самолично удостоверюсь в том, что Вы мне не солгали. Вы выглядите довольно прямым человеком и не кажетесь тем, кто побоялся бы вынести тяжелый приговор сразу, но, кто знает, не изменится ли Ваше мнение под твердым взглядом Белого Пламени. Как бы хороши и успешны в делах не оказывались Вы сами, решать мою судьбу будет другой человек. Тот, о ком здесь, на Севере, не говорят ничего хорошего. Впрочем, всем нам свойственно ошибаться и зачастую не видеть дальше своего носа».
Эрика опустошила кубок и, покончив с трапезой, вышла из-за стола, протянув господину Эвертсену ладонь для короткого рукопожатия или прощального поцелуя, случись мужчине отреагировать именно так.
- Доброй ночи, - искренне и тепло пожелала гостю дворянка, - и до завтра. Полагаю, мы успеем вместе позавтракать до Вашего отъезда. «Может быть, у нас обоих появится, что добавить, что предложить, а от чего отказаться». Грася, будь любезна убрать со стола. А потом принеси ужин Витольду в спальню. Судя по тому, что он не спустился к нам, он опять зачитался и потерял ход времени. Еще раз хорошего вечера и доброй ночи.
Кивнув нильфгаардцу в знак прощания, Милорадович отвернулась и, зашуршав юбками, заторопилась наверх. Как могло показаться, в спальню, однако, если бы господин коморный хотел проследить за новой своей знакомой, то отметил бы, что Ее Сиятельство свернула в иной коридор, а на лестнице еще и остановила Малека, что-то ему наказав.
https://i.imgur.com/uXkeqz0.png
Впрочем, ничего такого графиня не замышляла. Оставшись в одиночестве, она разложила перед собой учетные книги, что прихватила из Красной Охоты, и какое-то время методично их изучала, попутно прикидывая, кто мог бы справиться с должностью солтыса и исправлением ошибок милсдаря Донована. В ближайшем окружении Эрики таковых не имелось, а потому, порассуждав какое-то время, она пришла к выводу, что следует вновь навестить село и присмотреться к местным. «В конце концов, своего вы примете с большей охотой», - решила властительница Лидзбарка, - «а я получу человека лояльного и наделенного определенными воспоминаниями. Завтра после обеда и съезжу».
- Да, Витольд, я тебя звала, - с улыбкой произнесла Милорадович, указав на кресло напротив, - хочу, чтобы ты взглянул на бумаги и сказал мне, что ты об этом думаешь. Да, и будь готов завтра после полудня отправиться со мной в Красную Охоту. Некогда это село было одним из самых благополучных в графстве, но сейчас мы должны помочь выжить и другим деревням и селениям. Доходы придется перераспределить.
Графиня чуть изогнула бровь, позволяя брату поразмышлять над ее заданием, а когда тот наконец обзавелся мнением, легко вступила в дискуссию, поучая виконта и наставляя его на правильный путь.
https://i.imgur.com/uXkeqz0.png
11 марта, утро.
К утру же Эрика была бодра, деятельна и пребывала в приподнятом настроении. Ей не терпелось как можно скорее отправиться в Красную Охоту, и все, что ее останавливало, это присутствие в Лидзбарке господина коморного и его свиты.
- Доброе утро, - поздоровалась с Петером дворянка, - Как спалось? Рада видеть Вас в добром здравии. Есть ли у Вас, что сказать мне нового? Со своей стороны замечу, что наши договоренности остаются в силе и не нуждаются в уточнении. У господина де Аэдраса я просила бумагу, но, полагаю, мы с Вами избежим ненужных формальностей. К слову, я была рада познакомиться с Вами, и буду рада, если нам доведется встретиться снова.
На этом графиня оборвала монолог и, улыбнувшись, уступила гостю право вести беседу и принимать решения.

Отредактировано Эрика (02.11.21 12:01)

+1

23

Ужин прошёл на удивление спокойно. Скромно распрощавшись с хозяйкой, Петер отправился в заботливо приготовленную постель. Уставшая голова кружилась от воспоминаний о моментах, которыми был так насыщен этот день. Местами это лишний повод ухмыльнуться, припоминая весь здешний балаган. Местами - задуматься о собственном поведении. За время ужина он позволил себе не одну провокацию - и ни одна из них не была встречена ответной колкостью и необоснованной агрессией, подозрениями. Быть может, коморный ошибался на её счёт... Но точно знал, что под личиной несчастной, осиротевшей дворянки могла скрываться та ещё змея, готовая улизнуть из-под взора Империи. Милорадович, казалось, всегда требовала к себе излишнего внимания. И за эпизодическими восхищениями её деяниями Эвертсен не терял бдительности, готовый распознать в них фальшь. Если, конечно, удастся.

Мнительность не позволила коморному скороточать ночь за крепким сном. Не спасала и стража, приставленная к двери его комнаты. Часто просыпаясь, нильфгаардец с каждым разом ощущал, в сколь неуютном месте оказался. Лидзбарк по-прежнему был чуждым. И даже наутро, проснувшись после тяжёлой ночи с первыми петухами, Петер видел, что Великое Солнце не спешит наведаться в эти края. Но это поправимо. Скоро здесь начнутся преображения, с которыми Эрике придётся мириться - или же принять их по своей воле, надеясь, что именно так её звезда сможет взойти на горизонт, приближаясь к великому светилу.

- Миледи! - воскликнул Петер, столкнувшись с графиней близ денников. Видимо, вчерашнее мероприятие пошло ей на пользу: с самого утра Эрика готовилась к новой выездке в подконтрольные земли. Выпрямившись, Петер увереным шагом сблизился с Эрикой, вступая в разговор. Судя по всему, прощальный.

- Спалось неплохо, благодарю. А сказать мне действительно нечего, - произнёс он с каменным лицом. На мгновение обернувшись к своим людям, толпившимся позади, он отдал приказ собираться и спешно готовиться к отбытию. Угрюмое небо всё сильнее стягивало облаками, и, если поторопиться, был шанс убежать от дождя.

- Нет, миледи, в бумагах нет необходимости, - продолжил коморный уже более обходительным голосом. - Я помню наш уговор, и забывать его не собираюсь, - твёрдо высказался Эверстен, поправляя слегка примятый камзол. Вышла небольшая заминка. Кто-то из офицеров позади окликнул начальника, докладывая о готовности выезжать. А Петер, слегка улыбнувшись, решил поставить точку в этой беседе.

- И Вас я тоже не забуду. Вряд ли наша следующая встреча сулит что-то хорошее... Поэтому, надеюсь, поводов для этого Вы не дадите. Но кто знает? Может, в следующий раз мы встретимся совсем при других... более приятных обстоятельствах? - ухмыльнувшись, южанин развёл руками, ранее сложанными на поясе. Не кланяясь, он сделал пару шагов назад.

- Прощайте, - проговорил мужчина и направился к своим людям. Гружёные телеги и сопровождающий их эксадрон уже был готов выдвинуться в Вызиму. Все ждали лишь коморного, который шустро взобрался в седло. Вороной скакун восторженно фыркнул. А Петер кинул прощальный взгляд на графиню, вновь норовящий буквально выгрызть её голубые глаза, дабы докопаться до сути. Но сейчас это по-прежнему запертая дверь. А что с ней станет дальше - уже не его ума дело.

+1


Вы здесь » Aen Hanse. Мир ведьмака » Здесь и сейчас » [10 марта, 1272] — Словом и делом


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно