Aen Hanse. Мир ведьмака

Объявление

Приветствуем вас на ролевой игре "Aen Hanse. Мир ведьмака"!
Рейтинг игры 18+
Осень 1272. У Хиппиры развернулось одно из самых масштабных сражений Третьей Северной войны. Несмотря на то, что обе стороны не собирались уступать, главнокомандующие обеих армий приняли решение трубить отступление и сесть за стол переговоров, итогом которых стало объявленное перемирие. Вспышка болезни сделала военные действия невозможными. Нильфгаарду и Северным Королевствам пришлось срочно отводить войска. Не сразу, но короли пришли к соглашению по поводу деления территорий.
Поддержите нас на ТОПах! Будем рады увидеть ваши отзывы.
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
Наша цель — сделать этот проект активным, живым и уютным, чтоб даже через много лет от него оставались приятные воспоминания. Нам нужны вы! Игроки, полные идей, любящие мир "Ведьмака" так же, как и мы. Приходите к нам и оставайтесь с нами!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Aen Hanse. Мир ведьмака » По ту сторону Врат » [18 июня, 1276] - И дольше века длится ночь


[18 июня, 1276] - И дольше века длится ночь

Сообщений 31 страница 46 из 46

1

imgbr1
Время: 18 июня, 1276 г.
Место: Боклер
Участники: Цири, Геральт
Предисловие: в краю вина, любви и цветов нет места для горя и печали.
Найдут ли ведьмак и ведьмачка там для себя работу?
Покажет время.

Отредактировано Геральт (15.07.19 15:13)

+2

31

Свет безразличной луны померк, ее серебристый лик скрылся за неожиданно набежавшим облаком; тьма летней ночи неестественно сгустилась вокруг Цири, сузила ее мир до восприятия только жаркого, гибкого тела Кэльпи, несущегося по дороге, мимо цепких когтей кустистых зарослей, до ощущения трепавшего волосы ветра и гула копыт удирающего прочь рыцарского скакуна.
— Быстрее, быстрее! — торопила она вороную, опасаясь, что потеряет из виду силуэт Леграна, уже едва маячивший впереди.
Горькое разочарование сдавило сердце, когда Цири поняла, что стоило ей только моргнуть — и больше она не различает очертаний беглеца и не слышат звука копыт его жеребца. 
— Проклятье...
Она придержала Кэльпи. Кобыла затанцевала на месте, тревожно заржала. Коварное облако, так некстати лишившие Цири обзора, медленно уплывало своей небесной дорогой, отпуская луну из мягких объятий и позволяя ей вновь залить бледным светом всю округу. Молчаливый ночной пейзаж ничем не выдавал, куда скрылся рыцарь.
Его выдал крик. Пронзительный вопль боли и ужаса, в котором смешались воедино голоса человека и лошади.

х   х   х   

Цири оказалась в окружении старых, покосившихся, почти рассыпавшихся в пыль зданий так быстро, как только смогла донести ее Кэльпи. Во дворе тут же соскочила на землю и отпустила поводья. Ласточка пока оставалась в ножнах.
— Помоги... — рыцарь Кроличьей лапки корчился земле и тянул к ней неповрежденную левую руку в просительном жесте. — Госпожа Цири... помоги мне... ведьмачка!
Страх и мольба плескались в его взгляде, беспорядочно метавшемся от лица Цири к девочке, поднявшейся от трупа павшего коня. Та казалась такой спокойно и безмятежной, такой невинной, и только пятна крови на ее платьице выдавали, кем она была на самом деле.
— Нет!
Краткий ответ гулким эхом прошелся между развалин.
— Нет, — повторила Цири, — не уйду.
— Спасибо, спасибо тебе, госпожа, — с облегчением забормотал Легран.
Но она резко оборвала его:
— Заткнись! — и глянула вновь на насторожившуюся вампирицу. — Это ты уходи и оставь это дело нам. И передай своей госпоже, что мы нашли виновного. Он получит сполна за свое преступление.
Мелкие зубки девочки опасно блеснули в горькой ухмылке, больше похожей на оскал.
— Сполна? Получит? — в ее голосе звучала желчь. — Всей его жалкой жизни недостаточно будет, чтобы заплатить за все те, что он отобрал.
— Не тебе это решать, достаточно или нет, — возразила Цири и медленными осторожными шагами двинулась в сторону Леграна, а заметив краем глаза, что тот пытается подняться, прикрикнула: — Не рыпайся! Вздумаешь бежать — сломаю тебе и вторую ногу.
От тихого, совсем не детского, зловещего смеха вампирицы у Цири мороз пошел по коже.
— Не мне решать, говоришь? А кому? Тебе? — Вторя ей, девочка тоже сдвинулась с места, подбираясь поближе. —  Ты ведь ведьмачка, так? Убиваешь чудовищ? Вот, перед тобой чудовище, — она махнула обманчиво хрупкой детской рукой в сторону дрожащего на земле рыцаря. — Чудовище, погубившие этой ночью десяток невинных жизней. Убей его. Или дай мне убить.
Цири почувствовала, будто на ее плечи навалилось что-то тяжелое, придавившее ее к самой земле, заставляя колени предательски дрожать. В горле у нее пересохло, а язык никак не хотел отлипать от нёба.
«Где же ты, Геральт? — думала она. — Почему не здесь, не рядом? Почему не помогаешь мне? Ты ведь знаешь… Ты ведь уже делал выбор. А я…»
Отвращение поднималось со дна желудка вместе с горькой тошнотой.
Оба ока за око. Все зубы за зуб.
Я — ведьмачка. Я борюсь против Зла. Я истребляю чудовищ.
Осуждающий взгляд Высоготы прожигал ее из глубин воспоминания.
Правосудие в руках одного человека — или не человека — превращается в преступление.
— Не могу этого позволить, — выговорила Цири охрипшим голосом.
Пыльцы ее, едва сгибаясь, крепко обхватили рукоять Ласточки. Блеснула в лунном свете посеребренная сталь.
«Будь по-твоему».
Вампирица не стала тратить времени на пустые слова — было и так понятно: от своей цели она не отступит. В единый миг ее черты исказились, нежная девичья кожа потемнела и натянулась, удлинились клыки и бритвенно острые когти. Она прыгнула, бесхитростно метя противнице в беззащитную шею.
А Цири увернулась, безуспешно попыталась достать ее острием. Крутнулась на месте, чтобы не потерять из виду. Вампирица — брукса, а может муля — была быстрой, очень быстрой. И бросилась на ведьмачку в новом опасном прыжке.

Отредактировано Цири (08.11.20 14:17)

+1

32

Ведьмак не спешил. Знал, что Плотвичке не угнаться за вороной молнией Цири. Знал, что облеченный Бартомиу Легран не успеет сбежать далеко. Да и вряд ли рыцарь Кроличьей Лапки надеялся на это: Геральт слишком хорошо знал подобный тип паршивцев, чтобы научиться предугадывать каждый их шаг.

Опыт брал своё, и там, где горячее сердце Цири готово было выпрыгнуть, ища возмездия, ведьмак брал размеренной мудростью. Пустив Плотву по ускользающему следу, Геральт поморщился от неприятной мысли: он становится совсем как Весемир. Того и гляди начнет скрипеть и брюзжать, как Старый Волк, жалуясь на ломоту в костях и подвальную сырость. Уж от его нытья даже терпеливый Варнава-Базиль застонет на сто ладов.

Опыт брал своё, и прежде чем ветер донес до него звуки ночного боя, ведьмак всё понял. Кобыла, получив каблуки в бока, полетела в ночь.
– Быстрее, Плотва! Быстрее!

х   х   х

Упырица кружила вокруг, не сводя взгляда с ведьмачки. Девчонка оказалась в десятки раз проворнее увальней, посмевших нарушить покой госпожи, и в тысячу раз опаснее. Клинок ведьмачки уже оставил на её плечах и бедрах несколько неопасных, но болезненных росчерков, и вампирша зашипела: проклятая сталь жгла сильнее огня.

Упырица оскалила по-кошачьи тонкие клыки:
– Я выпью всю твою кровь, маленькая ведьмачка! Всю до капельки! Не стоило стоять на моём пути!

Блеснули острые когти. Упырица устремилась вперёд, набирая скорость с каждым шагом, чтобы в последний момент оторваться от земли в грациозном прыжке, выставляя руки вперёд.

  х   х   х

Ведьмак выхватил меч из ножен прежде, чем оказаться на земле. Опыт сыграл с ним злую шутку, и теперь каждое мгновение было дороже золота.

Это был не первый вампир, с которым сталкивался ведьмак. Но Геральт знал, что каждая из таких встреч может стать последней.

Его действия: непростительно медленные, заторможенные, старческие, лишенные прежней прыти, запаздывали – упырица была на пару ударов сердца быстрее. Именно поэтому знак Аард настиг её в самый последний миг, когда охотничьи стилеты когтей опасно вспороли воздух. Вампирка взвизгнула, отлетела прочь, снеся спиной ветхую стену амбара.

– В сторону! – скомандовал ведьмак. – Не дай ей лишить тебя пространства!
"И пусть нападает. Пусть бьет первой. Давай же, Цири! Ты научилась всему! Давай же, девочка!"

Упырица неторопливо выбралась из-под завалов: засыпанная мелкой крошкой, покрытая пылью с головы до пят, с горящими глазами, острыми зубищами и когтями – в ней не осталось ничего такого, что могло бы обмануть ведьмачку. Ничего такого, что могло бы удивить Геральта из Ривии.
– Двоих одной ночью, – прошипела вампирша, – госпожа не будет по вам скучать.

Она бросилась к Цири. Бесшумно полетела во тьме, едва касаясь земли ногами. А затем бросилась к Геральту. Снова к Цири, сокращая дистанцию. Играла, запутывала, обманывала, надеялась на их ошибку, на неслаженную работу.

И ошиблась. Геральт ударил первым, обманчиво медленно крутанув меч, открываясь под удар, а затем неожиданно выпрямившись, словно пружина, коротким серебряным росчерком разрывая ночь надвое.

Упырица взвыла от боли, отброшенная к Цири. Серебряный клинок оставил над её правой маленькой грудкой уродливую рану. Карминовый росчерк капель стремглав пополз вниз, к животу, а вампирша, не ожидавшая подобной прыти, оказалась совсем беззащитной перед ударом.

Отредактировано Геральт (09.11.20 08:44)

+1

33

Геральт подоспел вовремя.
Хоть Цири и удалось неоднократно ранить вампирицу, сама она тоже не осталась неповрежденной. Острым когтям чудовища удалось оставить неглубокий, но болезненный след на ее бедре, не зацепив, к счастью, важных сосудов, а рукав рубахи был полностью исполосован — ее предплечье всего на четверть вершка разминулось с длинными клыками.
Вампирица была очень опасной противницей, и Цири знала, на что идет, когда ввязывалась в этот бой. Все это время, раня мелко, но метко, она медленно и уверенно лишала ее сил и подвижности, одновременно стараясь уходить от атак. Все усложнилось, когда клыкастая тварь дотянулась до ее ноги. Теперь уж сама Цири лишилась доли свое подвижности.
И вот тогда подоспел Геральт.
Внимание вампирицы разделилось между ними двумя, а в следующий миг мощный толчок аарда с оглушающим грохотом отбросил ее в стену ближайшей постройки.
Скрипнув зубами, Цири перенесла вес на раненную ногу и отскочила, увеличивая дистанцию. Как бы ей ни хотелось сердиться на Геральта за подсказки, а он был прав.
Всего пару мгновений понадобилось чудовищу, чтобы выбраться из-под засыпавших ее кирпичей. Двигалась она нарочито медленно и лениво. Цири тоже не спешила сходить с места: в этом изнурительно долгом обмене краткими росчерками клинка и когтей вскоре одну из них должна была одолеть усталость.
— Помечтай! — выпалила она в ответ и шагнула навстречу мельтешащей туда-сюда вампирице, чтобы выбить ее из ритма.
Но та, избежав нацеленного в нее острия, которым Цири и не ожидала ее достать, бросилась к Геральту. А уж он не терял времени даром. Наполненный болью и удивлением вой чудовища эхом прошелся среди руин.
Цири, невзирая на боль в бедре, тут же подскочила и с широким замахом рубанула еще не успевшую оправиться от потрясения вампирицу по шее. Та захрипела, ухватилась когтистыми пальцами за глубокую, выплевывавшую кровь рану на горле, будто могла как-то заставить ее края сойтись — серебро Ласточкиного клинка не позволяло ей регенерировать.
Второй удар пришелся почти в то же самое место, отсекая прижатые к ране пальцы и расширяя ее так, что голова вампирицы дернулась назад, а сама она повалилась на землю, забилась в конвульсиях. Кровь, почти черная в лунном свете, растекалась по пыли. Цири ударила в третий раз, для верности, отсекая чудовищу голову.
И только когда тело перестало дергаться, она позволила себе расслабиться. Плечи ее поникли, а сама она опустилась на землю рядом с обезглавленным тельцем зеленоглазой девочки. Ласточка безвольно звякнула, выпадая из ладони.
Виверны, василиски, мантихоры и бесы, не говоря уж о мелочи вроде гулей, утопцев или накеров — все это было просто, все это было понятно. Вампиры, обладавшие разумом, как эта девочка, как ее госпожа, оказались совсем иным делом, к столкновению с которым Цири была не готова.
— Геральт… — она подняла уставший взгляд на ведьмака.
Хотела спросить у него, как он с этим живет. Как может позволить себе каждый раз выбирать. Но не успела. Внимание ее привлек стон, донесшийся со стороны.
— Легран!
Подхватив меч, Цири вскочила и зашипела словно кошка — боль в рассеченном бедре снова дала о себе знать.
— Ни с места! — рявкнула она рыцарю, который за время с боя, пока никто не обращал на него внимания успел отползти достаточно далеко и сейчас пытался взобраться в седло. — Помнишь, что я говорила тебе о ноге?
— Прошу, госпожа! — взмолился он. — Не надо! Я столькое пережил! Оно, — он испуганно кивнул в сторону поверженной вампирицы, — хотело меня убить!
— И поделом тебе, — пробормотала Цири, хватая его коня за узду и уводя в сторону. — Геральт, у нашего доблестного рыцаря сломаны рука и нога, и, может быть, ребра. Как думаешь, если перебросим его через седло, он доживет до Боклера?
А потом, мимолетно взглянув на распростертое посреди двора тело, тихо добавила:
— Что будем делать с ней?

+1

34

Когда всё закончилось, и стих предсмертный крик упырицы, Геральт из Ривии опустил меч. Он мог бы выделить с десяток ошибок, которые совершила молодая ведьмачка, посетовать на работу ног и недостаточный поворот корпусом, которые не позволили отсечь голову с одного удара. Мог бы сказать о том, что Цири действовала безрассудно, могла закончить всё раньше. Но не стал. Потому что не сделал бы лучше. Потому что Цири осталась жива, а кровопийца – нет.

Не удостоив раненного и застигнутого при побеге рыцаря взглядом, ведьмак, вернув меч в ножны, медленно подошел к худенькому безголовому тельцу. Это была не первая муля, которую доводилось видеть Геральту. Не самая сильная, но, судя по поведению, достаточно опытная, чтобы не бояться ведьмака и ведьмачки. Или же достаточно глупая для этого.

«Ориана будет в ярости, а ярость такой женщины заканчивается кровавой баней для всех. Если она не получит желаемого, то возьмет что-то взамен».

Леграна ему не было жаль. Рыцарь Кроличьей Лапки – обессиленный, напуганный, чудом не отдавший Лебеде, Креве или кому-нибудь еще свою душу, держался с трудом. Бледная его физиономия намекала, если Бартомиу доживет до рассвета – это будет для него удачей.

– Я не стану тебя обманывать, Легран, – ведьмак миролюбиво потрепал чужую лошадь по холке, – то, что ты видел – меньшее из ужасов ночи, которые знает Боклер.

Крепкая кобыла рыцаря, разумеется, унесет на себе раненного. А если вести её под уздцы, то даже не растрясёт по дороге, причинив большую боль. Геральт, глянув на чересседельные сумки, довольно хмыкнул: у детоубийцы был запасной дорожный плащ. Стоит его натянуть между двух седел, и они могут довезти его хоть до Вызимы.

– Мы можем уехать. Прямо сейчас. Оставить тебя здесь, на потеху ночным тварям и голодным собакам. Не стану кривить душой, это единственное, что я сейчас хочу сделать. И у меня нет ни малейшей причины так не поступать.

Белый Волк украдкой глянул на Цири. Ведьмачка наверняка возмутится, но Легран поспешил купить свою жизнь.
– Старик, – прошептал он, – это всё старик!
– Так, продолжай.
– Он отдал приказ! Решил выманить бестию! Заставить её действовать.

Ведьмак наклонился, поднял дрожащее от холода и боли лицо Леграна.
– А потом, когда Боклер захлебнется от невинной крови, нанять дурака-ведьмака, который встанет на защиту несчастных и зарубит бестию. Так?
– Мы надеялись, что это будет весомым доводом.
Рыцарь охнул: Геральт слишком резко отпустил его лицо.

Ведьмак, кивнув в сторону безголового тельца, коротко выдохнул:
– Сожгу её. Рыцаря отвезем в город: там его слова будут полезнее. Что же до ле Маршана…
Геральт покачал головой.
– Мне всё равно предстоит поговорить с Орианой. Надеюсь, что раньше того момента, как она доберется до старика.

+1

35

Геральт взял инициативу на себя: приблизился к Леграну, заговорил с ним, рисуя тому реалистичную картину его ближайшего будущего. Теперь Цири могла быть уверена, что бесчестный рыцарь никуда не денется, что стоит ему только дернуться лишний раз — и ведьмак о нем позаботится. Крепко позаботится.
Она отпустила поводья рыцарской лошади, припадая на здоровую ногу, отошла к Кэльпи.
«Перевязаться бы, — подумала вяло. — Ранка совсем махонькая, считай, царапина. Важные сосуды не задеты. Но кровь не останавливается… И жжет, жжет-то как!»
Из седельной сумки достала лоскуты ткани, уселась прямо на землю, принялась бинтовать. Взглядом скользнула в сторону обезглавленного девичьего тела посреди двора. Был ли на когтях у вампирицы яд? Если был, то ей очень не повезло. Противоядие надо бы…
«Дуреха! — оборвала сама себя. — Не бывает у вампиров яда».
Не бывает, и то правда. Естественного не бывает. А вот на когтях, которые чудовища вонзают в плоть, если вдруг что останется и загниет, то может образоваться трупный яд. Об этом Цири помнила с давних ведьмачьих уроков.
Снова глянула в сторону тела. Руки у девочки были чисты, по крайней мере были, когда Цири видела ее в последний раз. До того, как она, оказавшись среди этих развалин, обернулась бестией. Нет, не могло быть яда на ее когтях.
Зато был он на языке у Леграна. Тот, учуяв близкую расплату за свои дела, начал выкручиваться, вертеться, словно угорь на сковороде. И лить двум ведьмакам в уши подслащенный яд лжи. Цири нахмурено глянула в его сторону. Верит ли Геральт в его болтовню?
«Я вот не верю».
Ткань повязки под ее пальцами туго стянула бедро. Может быть, даже слишком туго. Еще ведь верхом ехать до Боклера — как бы не ослабела повязка, и кровь не пошла вновь.
Цири медленно поднялась, опробовала свою работу. Решила, что пока и так сойдет. Подошла ближе к распростертому на земле рыцарю.
— Лжешь ты все, — процедила она, нависая над ним. — Лишь бы жизнь свою жалкую спасти!
— Не лгу, госпожа! — бледное лицо Леграна исказилось от боли, когда он попытался подняться и принять смиренную позу молящегося. — Лебедой клянусь!
— Чем хочешь клянись, а я тебе ни капли не верю, — Цири едва сдержалась, чтобы не пнуть его в переломанную ногу. — Как бы там ни было, Геральт, тебе и правда стоит поспешить к госпоже Ориане.
«Мы убили ее подопечную. Еще одну. Пусть и была она такой же бестией, как сама госпожа. Будет ли это для нее горем? Сможет ли она выдержать его так, как выдержала смерть детей из приюта, или окончательно сойдет с ума и устроит обещанную кровавую баню?»
На сердце у Цири будто тяжелый камень лег. К горлу подступила тошнота. Эта бесконечная ночь, обещавшая наполниться радостью встречи с дорогим ей человеком, превратилась в нескончаемый кошмар, изобличавший все грязные, нелицеприятные стороны человеческой натуры.
— Я сопровожу нашего пленника в город и передам его страже, — предложила она. — А ты езжай в «Мандрагору», останови то, что может начаться. Я вскоре к тебе присоединюсь.

+1

36

Кесарю кесарево. Ведьмаку ведьмачье. Как не стараться, как не доказывать обратное, а Предназначение не обмануть: у каждого из них свой Путь, и никто не знает, где дороги пересекаются, а где им разбежаться вновь.

Этой ночью пересеклись дороги людей и вампиров. Окажись рядом Регис, то наверняка бы принялся рассуждать на тему первого конфликта и равновесия в природе. Геральта такие мысли не радовали. Уж если пролилась вампирская кровь, то взамен неё не должна хлынуть кровь человеческая.

Отсеченная голова легла на забрызганный кровью впалый живот. Сведенное предсмертной агонией личико вампирши смотрело с укоризной в звездную даль, словно бесшумно прося о возмездии.

Геральт вздохнул. А затем, сосредоточившись, сложил игни. Зачерпнутый извне хаос скользнул по его пальцам магией – крохотными раскаленными пылинками, которые медленно принялись облеплять холодное тельце, прожигать грубую кожу, добираясь до самых костей. Ведьмак поморщился от запаха паленой плоти. Знак, набрав силу, запылал ярче. А спустя мгновение тело мертвой вампирши вспыхнуло зелёно-алым огнем, в считанные секунды обращаясь в пепел.

– Вот и всё, – Геральт поднялся с колен, отряхивая брюки, – покойся с миром.

Как быстро пролетело время. Ещё недавно напуганный Львёнок из Цинтры бегал по Мучильне, вертелся волчком на Маятнике и зализывал ссадины и лелеял каждый синяк. А сегодня она вышла живой из схватки с вампиром, советовала более опытному ведьмаку, как поступить.

И хотя её предложение было оправданным, а каждая секунда промедления могла стоить десятка человеческих жизней, Геральт не хотел оставлять ведьмачку одну. Этой долгой ночью могло случиться всё, что угодно. И если Цири будет угрожать опасность, Геральт хотел бы быть рядом: чтобы защитить, спасти, отвести удар.

Но поступить так он не смел. Не только из-за того, что она давным-давно выросла, что пошла по своему Пути, что вмешиваться в её жизнь и водить за руку поздно. Нужно просто понять, что отправиться в город разными дорогами сейчас – верное решение. Ориана, потеряв очередную воспитанницу, не будет ждать.

– Ты права. Я постараюсь решить конфликт миром. Но, если что-то пойдет не так, буду действовать по обстоятельствам.

Уже оказавшись в седле, глянув в последний раз на Леграна, к его несчастью не издохшего от боли, Геральт обнадеживающе улыбнулся ведьмачке.

– Береги себя.

Х Х Х

В «Мандрагоре» было пустынно. Никогда не замолкавший приют культуры и творчества мирно спал под холодной сенью звёзд. Сонная стража, второй раз за ночь увидев Геральта, ведьмаку не препятствовала. Но в этот раз его провожатым стал тот самый юный лютнист, ублажавший слух Орианы при их первой встрече. Заспанный юнец беспечно зевал и почесывал отлежанные бока. Ведьмак глянул на него всего один раз. Медальон молчал.
Ориана ждала его на летней веранде. Окруженная россыпью задремавших цветов, хозяйка «Мандрагоры» заворожено смотрела на дно высокого, усыпанного драгоценными камнями, кубка.

Геральт остановился под аркой, не решаясь войти.
– Ты выполнил мою просьбу, ведьмак? – её голос был бесцветен и пуст.
– Да.
– И ты готов назвать мне имена?
– Но сначала хотел бы поговорить о причинах.

Ориана подняла взгляд. Некогда безмятежно спокойные, обманчиво красивые глаза покровительницы поэтов и музыкантов, превратились в два алых озера.
– Я ужасно не люблю твою манеру говорить коротко и по делу, Геральт. Я считаю её самым большим преступлением, которое можно совершить. Но, будь добр, давай сегодня ты останешься самим собой и дашь мне именно то, что тебя просят. Без попыток нравоучений и прикрытия ведьмачьим кодексом.

Отточенные ноготки скрипнули по металлу кубка.
– Кто убил моих детей?
– Пришлые наемники под командой некого Бартомиу Леграна.
– Хорошо, – Ориана отставила кубок в сторону и медленно поднялась, – спасибо, что внял моей просьбе. Кто отдал приказ?
– Возможно, Анри ле Маршан. Легран обвинил именно его, но я бы не был так уверен.

Геральт почувствовал то напряжение, что повисло в воздухе. Увидел, как едва заметно напряглись узкие плечики Орианы, как блеснули при свете лампадки её глаза. Он знал, что в кубке была кровь, но даже не догадывался, каких усилий хозяйке «Мандрагоры» стоит удерживать свой гнев.

– Ты помнишь семью ле Маршан?
– Я же просила, – выдохнула она устало, – без нравоучений. Человеческая глупость, помноженная на похоть и нездоровый эротизм, никогда не доводит до добра. А отказываться от подарков и подношений не к лицу, знаешь ли.
– Значит, помнишь. Ты оставила их без крова и средств для существования. Теперь пожинаешь плоды своих деяний.
– Молчи! – её глаза сверкнули из-под бровей. – Ты оказался полезным, но твое вечное желание сунуть нос в чужую жизнь резко снижают твои шансы на мое гостеприимство. Ты помог мне и, поверь, я буду это помнить. Но если ты или твоя девчонка решите встать на пути моего гнева…

Ориана покачала головой. До ушей Геральта донесся шум крыльев. Затем тонкие коготки принялись царапать крышу веранды, послышался тихий свист нетопыря.

Ориана прислушалась. Обманчиво спокойная и расслабленная, она взглянула на Геральта.
– Ты не убил Леграна, ведь так? – её голос был тих. – И помешал убить его моей воспитаннице.

Медальон опасно покачнулся, но Ориана не напала. Пока еще не напала.
– Ты чудовище, Геральт, знаешь это? Ты намного хуже кровожадного гаркаина, отвратительнее эхинопса.
– Она не оставила мне выбора.

Ориана молчала. Ведьмак сделал шаг вперёд.
– Ты не тронешь Анри ле Маршана и его семью. Его осудят за убийство детей, Легран даст показания.
– Уходи, – её алые губы дрогнули. – Уходи, ведьмак! Проваливай, пока цел, пока я не передумала и не разорвала тебя в клочья.

Она прикрыла глаза.
– Не испытывай моего терпения. Уходи, тебя уже ждут.

+1

37

Пламя, рожденное знаком игни, еще долго стояло у Цири перед глазам. Яркие огненные языки, поглотившие щуплое тельце мули, развеяли его сизым пеплом и едким дымом.
В движения и действиях Геральта было столько уверенности, что оставалось только гадать, сколько раз таких чудовищ — или таких жертв — ему довелось подобным образом похоронить. Можно было не сомневаться: случалось это не единожды.
Путь ведьмачий — не только прямая дорога, не хорошо утоптанный тракт, на котором все просто и ясно, когда видишь перед собой горизонт и свою цель. Этот путь полон не одних только опасностей, но и сомнений, необходимости делать выбор между злом и другим злом.
«Вот и конец… Почти конец», — подумала Цири.
И с трудом отвела взгляд от того, что осталось от опасного чудовища, скрывавшего в теле ребенка. Нельзя было мешкать. Ее ждало важное и неотложное дело — передать другое чудовище в руки правосудия.
Легран охал и стонал, пока его взгромождали в седло. Цири готова была сохранить ему жизнь, но делать его путь до города удобным не собиралась.
— Ты тоже будь осторожен, — кивнула в ответ Геральту.
Их дороги пока разошлись.
Ему предстояло задание более сложное и опасное, чем ей. Но кому, как не ему, можно было доверить такое щепетильное дело, как разговор с вампирицей, потерявшей в эту ночь слишком многое?
Цири ни мгновения не сомневалась, что он сделает все, что сможет. И что примет верное решение, если для того будет необходимость.

х   х   х   

Ночной город был все таким же умиротворенным и тихим, погруженным в сытое и сонное неведение. Будто и не было всех этих смертей, всех этих кровавых событий. Будто не угрожала ему опасность погрузиться в еще более ужасный кошмар, сотворенный когтями и клыками бестий.
Даже Легран умолк и перестал причитать, уже не пытался уговаривать или умолять. Может, смирился со своей судьбой. А может — слишком устал. Цири бесцеремонно стащила его из седла у самой караульной, которую отыскала с немалым трудом. Рыцарь Кроличьей Лапки застонал, припав на сломанную ногу, кое-как взятую в лубки.
— Спите на посту?
Цири одарила встретившего ее стражника суровым взглядом. Глаза у него были подпухшими и красными, будто он и правда только что проснулся от шума, который они с Леграном устроили у порога.
— Помилуйте, милсдарыня, — стражник скорчил жалобную мину. — Не сплю уж вторые сутки ни ночью, ни днем — жена родила…
На последних словах его измученное лицо просветлело, а Цири почувствовала некое облегчение, немного расслабилась и даже слегка улыбнулась. Но улыбка тут же померкла в тени предстоящих объяснений по поводу ее спутника.
— Этот человек, — она грубо толкнула Леграна в спину, тот, издав очередной стон, непроизвольно шагнул вперед, — Бартомиу Легран, повинен в происшествии в детском приюте. Позаботьтесь о том, чтобы его надежно заперли.
Стражник растеряно переводил взгляд с нее на рыцаря. То ли не слышал, что произошло этой ночью, то ли поверить не мог, что виновником окажется простой человек.
— Да что вы стоите пнем? — рассержено воскликнула Цири. — Забирайте!
Нетерпение нарастало. Она бы должна уже была мчаться в Мандрагору, поддержать Геральта, если вдруг госпожа Ориана окажется не такой покладистой, как она надеялась.
Все еще удивленно моргая своими покрасневшими веками, стражник крепко взял Леграна за плечо, чтобы увести. Прежде чем развернуться и направиться к выходу, Цири уловила полный злобы взгляд, брошенный ей рыцарем.
«Мы еще встретимся!» — говорил этот взгляд.
«Сомневаюсь», — отвечала гордо распрямленная спина Цири.
— Э, подождите, милсдарыня! — окликнул ее стражник. — А вы-то кто будете?
У самой двери она замерла, чтобы ответить:
— Ведьмачка.
И вышла.

х   х   х   

К «Мандрагоре» она подоспела почти вовремя. Стражи, стоявшие у ворот, выглядели настороженными, к тому же решительными. Цири готова была уже пробиваться в поместье с боем, но услышала шаги по стеленной камнем дорожке. Потом тихо отворилась калитка и из проема появился Геральт.
Он выглядел мрачным, но, бегло окинув его взглядом, Цири не приметила свидетельств состоявшегося нового боя. Значило ли это, что боя не было? Что Ориана смирилась с решением ведьмаков и не впала в ярость? Или что Геральт согласился с ее предложением?
Она подождала, пока он заберется в седло, и они смогут отъехать от «Мандрагоры». Не хотела обсуждать произошедшее при лишних ушах.
Какое-то время они ехали молча, и только стук лошадиных копыт развеивал тишину.
— Легран под стражей, — наконец-то заговорила Цири. — С госпожой Орианой, как я понимаю, все обошлось мирно?
Даже странно, что все могло так обойтись. Цири надеялась, на этот исход, но глубоко в душе понимала, что в действительности ожидала совсем другого. Ярость и злоба кипели в ее собственном сердце, и она, пожалуй, была бы благодарна, если бы брукса повела себя как чудовище, взяла правосудие в свои когтистые лапы.
Так было бы проще. Понятнее, где та грань между чудовищем и человеком.
— Не представляю, — вздохнула она, — как ты вот так живешь. Неужели подобное здесь случается часто? Неужели такой у тебя отдых, Геральт? Неужели нет для ведьмака места, где он сможет найти покой?

+1

38

Ночь умирала. Алый рассвет не принесет с собой спокойствия, и все тревоги, потери и несчастья, случившиеся под холодным светом звёзд, ещё долго будут лежать тяжелым грузом под сердцем. Геральт из Ривии никогда не сознавался в собственной сентиментальности, но никогда не отказывал в подобных чувствах другим. Опыт подсказывал, что Легран и его возможный наниматель так просто не отделаются, что месть Орианы будет безжалостной, а удар столь стремительным и внезапным, что даже ведьмак не успеет встать на его пути.

Но всё это будет завтра. А сегодня первые лучики солнца вот-вот позолотят коньки крыш, пробегутся по флюгерам и флагштокам. И наступит день: жаркий, суетный, болтливый. Будут болтать про происшествие в сиротском приюте. Будут шептаться о страшном происшествии на проклятых землях, где неизвестное чудовище перебило пришлых наемников. Быть может, у стражи возникнут вопросы к ведьмаку Геральту. А он, скорчив умную, но усталую мину, даст им бесполезный совет.

Геральт устало взглянул на молодую ведьмачку. Времена, когда Цири была неопытным Львёнком, упавшей с небес Ласточкой, давным-давно прошли. Но даже сейчас она не переставала удивляться быту убийц чудовищ.

– Если бы, – вздохнул Геральт, – обычно я пытаюсь напиться до поросячьего визга, а Варнава-Базиль прячет от меня очередную бутылку. Всё говорит, что пьянство меня погубит. Бедняга, похоже, никогда не слышал о причинах гибели большинства ведьмаков.

Геральт оглянулся на крепкие ворота. Где-то там, предвкушая золотое утро, притаилась "Мандрагора" – пристанище поэтов и писателей, музыкантов и театралов, обитель таланта и пристанище порока. Сколько тайн скрывали её стены? Сколько секретов спрятано в её недрах?

Думать об этом не хотелось. А знать – тем более.
– Поехали домой, девочка. Не знаю как ты, но я очень соскучился по мягкой постели. Да и ты, подозреваю, тоже не рада попасть с корабля на бал.

Им нужен сон. Им необходим отдых. А всё, что будет после, как-нибудь уж решится. Две головы ведь лучше одной?

Х Х Х

Ему казалось, что он спал целую вечность. Провалившись в небытие, едва коснувшись головой подушки, ведьмак тонул в пучине тревожных сновидений: распускающиеся под солнцем алые маки, с жадностью пившие кровь; пепельные облака; дождь, чьи капли слизывали рыжую боклерскую черепицу с крыш.

Когда Геральт проснулся, то дело шло к ужину. Солнце ещё не успело покрасить в кармин макушки деревьев, рыбаки еще не спешили домой с вечерней поклевки.

Проснулся ведьмак не по своей воле, но по наглости собственного управляющего. Варнава-Базиль, позабыв про все рамки приличия и негласные правила Корво Бьянко, настойчиво тряс своего господина за плечо.

– Мастер ведьмак! Мастер ведьмак, проснитесь!
– Что случилось?
– Беда! Сгорела!
– Кто сгорела? Или что сгорела? Перестань меня трясти и объясни нормально!

Управляющий нерешительно выпустил ведьмачье плечо. Задумчиво царапнул воздух ухоженными ногтями.
– Сегодня в полдень дом искусств "Мандрагора" был подожжен толпой разъяренных демонстрантов. Оголтелые оборванцы были уверены в своей правоте и обвиняли хозяйку "Мандрагоры" в вампиризме, темном колдовстве и прочих пороках.

Ведьмак, сонно потерев левую щёку, зажмурился. Посчитал про себя до пяти, а затем приоткрыл правый глаз. Управляющий всё так же стоял напротив и исчезать не торопился.
"Какой хреновый сон, – подумал Геральт, – никак не заканчивается".

– При пожаре кто-нибудь погиб?
– Несколько из затеявших поджог. Слуги и персонал "Мандрогоры" перебиты, сам клуб выгорел дотла. Огонь перекинулся на пару строений неподалёку. Всё закончилось бы скверно, если бы не помощь госпожи Виго: говорят, её магия остановила пламя.

– Но недостаточно вовремя, – буркнул Геральт себе под нос, решительно поднимаясь с кровати. – Гонцы от герцогини уже на пороге?
– Простите?
– Неважно. Что госпожа Цирилла?
– Уже проснулась и ждет вас для завтрака. Я решил ей ничего не сообщать.

Об этом Геральт уже догадался: узнай всё, ведьмачка первая бы прилетела будить Белого Волка.

Х Х Х

Вероятно, он выглядел уставшим и разбитым. По крайней мере во взгляде молодой ведьмачки Геральт прочитал тревогу.

– Слишком скверно выгляжу? – он тяжело опустился в скрипнувшее под его весом старое кресло. – Или ты уже что-то знаешь?

Отредактировано Геральт (11.01.21 16:30)

+1

39

Ведьмаку нет покоя — вот что Цири услышала за полушутливым, как ей казалось, ответом Геральта. Нет покоя тому, кто пытается бороться со злом и несправедливостью. Нет покоя тому, кто стремится истреблять чудовищ. Не закрывая глаз, не забывая о своей цели, не обманываясь безобидным видом или сладкими уху речами.
Ступив впервые на Путь, вооружившись мечом, цеховым знаком и знаниями, обретенными за годы обучения, ведьмак уже никогда не сможет с него сойти. Что бы ни думал о судьбе, уготованной ему Предназначением, как бы ни хотел отдохнуть.
Нет ведьмаку покоя, не будет его и ведьмачке, всего несколько лет как начавшей свою нескончаемую охоту.
С тяжелым ощущением безысходности, сдавившим сердце, и новообретенным, особенно острым пониманием, что жизнь ведьмачья — не прогулка по залитой солнцем дороге, а исполненное опасностью и смрадом болото, Цири пустила Кэльпи в неспешный бег. Нескончаемая, тяжелая ночь подходила к концу.

х   х   х   

В Геральтову усадьбу они вернулись с рассветом, окрасившим мир вокруг изумительно нежным цветом, любоваться которым у них не было сил. Измученные и молчаливые, они разбрелись по своим комнатам, не обращая внимания на всполошенные взгляды сонного Варнавы-Базиля, которому — слава богам! — хватило такта, не расспрашивать об успехах.
Цири, пожалуй, готова была разреветься или впасть в ярость, спроси кто у нее, чем закончилось их расследование. И сохранила в сердце огонек благодарности обходительному мажордому, хоть вслух ничего не сказала. Слишком тяжелы были оставшиеся на душе впечатления.
В скромно убранной комнатке, выделенной ей, она упала на кровать, даже не раздеваясь, только сбросила перевязь. Мягкая перина настойчиво утягивала тело в свои пушистые объятия. Прохладная ткань подушки нежно касалась щеки, пытаясь убаюкать, прежде чем летняя духота прокрадется в спальню.
Но сон все не шел.
Усталость отдавалась ломотой во всем теле, тянущей болью в висках и гулом в ушах. Весь предыдущий день Цири провела в дороге к Корво Бьянко, летела будто на крыльях, ожидая встречи с Геральтом. А большую часть ночи вместе с ним отдала поискам виновника произошедшей в приюте резни.
В памяти все всплывали воспоминания об увиденном. Побуревшие пятна крови на мешковине, укрывавшей маленькие тельца. Ослепленный давней обидой и ненавистью старик, уверенный в своей правоте. Рыцарь без чести, но со сломанной ногой и лицом, исказившимся от ужаса. Зеленоглазая девчушка — то, что от нее осталось, — в магическом пламени. И бледная женщина, погруженная в горе утраты.
Образы сменяли друг друга, возрождая мысли и сомнения, которыми Цири задавалась в течение всей этой ночи. Они обступали ее плотным кольцом, а она вертелась, словно юла, опасаясь хоть на миг открывать спину кому бы то ни было из них.
Ведь чудовищем мог оказаться каждый.

х   х   х   

Она уснула, в конце концов, и последней мыслью, посетившей ее перед забвением, было: «Возможно, что это я».
А потом проснулась так резко, будто и не смыкала глаз. Но яркий дневной свет за окном и разлившийся по комнате жаркий воздух подсказывали: время было уже после полудня. 
Непродолжительный сон, впрочем, не принес желанного и такого необходимого отдыха. Цири чувствовала себя все такой же уставшей и разбитой. А еще — ужасно грязной.
Выйдя из комнаты, она отыскала Варнаву-Базиля.
— День добрый, госпожа, — поприветствовал ее мажордом.
— Добрый… — эхом отозвалась Цири, потирая припухшие веки. — Скажите, можно ли мне помыться… с дороги?
«Отмыть глаза от увиденного, руки от сотворенного и душу от пережитого? От всех ужасов этой бесконечной ночи?».
Варнава-Базиль поглядел на нее так, будто понял, что у нее на душе. Но ответил обыденно:
— Могу растопить баньку, если желаете. Или, если предпочитаете ванну, можно одолжить оставленную госпожой Йеннифэр.
Упоминание Йеннифэр отозвалось теплым трепетом в сердце, заставившим на какое-то время позабыть все терзавшие его тревоги. Легкая улыбка появилась на губах Цири.
— Ванна — это прекрасно.

х   х   х   

Вода была прохладной, но не слишком холодной — самое то, чтобы освежиться в жаркий день. Цири, впрочем, искала не свежести, но чистоты: тщательно мылила волосы, не обращая внимания на то, как въедливо пена щиплет глаза, долго и усердно терла каждый участок кожи до болезненной красноты.
А чистоты так и не чувствовала.
Когда на ее теле не осталось ни пятнышка дорожной пыли, пришлось смириться с мыслью, что чище уже не стать, и выбираться из совсем остывшей воды.
В столовой она нашла оставленный для нее завтрак или, скорее, почти ужин. А вот Варнавы-Базиля нигде не было видно.
Цири села за стол, но к еде не притронулась — желудок у нее будто сжался в склизкий комок и совсем не желал принимать еду. Зато отпила из кружки прохладного травяного отвара. Он пах мятой, чабрецом и еще какими-то травами, которые она не смогла определить.
Вскоре из коридора донеслись звуки шагов и в столовой появился Геральт.
Она поглядела на него рассеянно. Наверное, сама выглядела точно такой же уставшей и осунувшейся, как и он.
— Уже знаю? Знаю что?
Варнава-Базиль тихой тенью скользнул мимо хозяина, выставляя на стол посуду для него. Цири уловила его мимолетный виноватый взгляд, породивший у нее подозрения.
— Что-то случилось? Что-то связанное с госпожой Орианой?
Геральт мог не отвечать. Не стоило и гадать, что кроется за его тяжелым взглядом.
— Что?! Она что-то сделала?
«Убила Анри ле Маршана? Излила свое горе в мести, порожденной его жаждой мести?»
Цири могла предполагать многое, но важно было другое: их с Геральтом действия. Их желание соответствовать своему призванию — бывшему ли, настоящему ли — и готовность в очередной раз выбирать, решая, кто здесь чудовище.
— Что нам делать?
Ее голос звучал почти жалобно, разбито. Ей хотелось тут же вскочить с места, помчаться в город, забираться вновь и вновь в произошедшем, чтобы понять ответ на вопрос, мучавший ее со вчерашней встречи с хозяйкой «Мандрагоры».
— Что же нам делать, Геральт?

+1

40

Легко и просто судить о суетах этого мира, оставаясь где-то в стороне от основных событий. Отгораживая себя от участия, мы тем самым снимаем с себя всю ответственность за произошедшее. И коль зло случилось, то нашей вины в том нет: мы это самое зло не причиняли и, к сожалению, помешать ему не могли. А то, что и хотели не очень – дело третье.

Геральт привык сохранять нейтралитет, держаться в стороне от расовых распрей и кровной вражды, от политики и святых войн. Он привык с высоты морального забора поглядывать на все стороны конфликта, зная одну истину: придёт час, и они придут к ведьмаку для того, чтобы разобраться с последствиями. А пока его удел – ждать и не вмешиваться. Так шкура останется целей.

Незатейливая правда помогала выживать вот уже как почти сотню лет. Но предназначение – штука замысловатая, не терпящая лени и праздности. И вот ведьмак оказался втянут в конфликт длиной в несколько жизней. И его последствия Геральту совершенно не нравились.

– Ориана не сделала ничего. Пока ещё ничего. В отличии от нашего знакомого, который подбил толпу фанатиков пустить "Мандрагору" по ветру. В прямом смысле.

Ведьмак обычно спокойный потер подбородок. Правильный вопрос повис в воздухе мечом правосудия. Цири была права: сейчас самое важное понять, что им следует делать и как поступить. В такой ситуации отсидеться на заборе уже не получится.

– Мы должны отыскать Леграна, – Геральт решительно поднялся. – Я назвал его имя. Назвал имя Ле Маршана. Ориана будет мстить, и Боклер захлебнется в её возмездии.

Они должны торопиться. Должны успеть раньше, чем наступит ночь. Ведь именно тогда по зову хранительницы культуры и покровительницы поэзии и прочих талантов явятся, выползут из своих глубоких нор и шахт ночные существа размеров, видов и ярости которых не знает даже самый опытный ведьмак.

Варнава-Базиль, застыв на пороге с подносом, удивленно выдохнул:
– Как?! Вы уходите? Уже? Но как же завтрак?!

Геральт с сожалением взглянул на полный еды стол. Так вот, как выглядит сытая жизнь? Та самая, к которой он никогда не сможет привыкнуть.

Х Х Х

Марево над городом становилось всё ярче, запах гари всё сильнее бил в ноздри. Плотва недовольно храпела и фыркала, всячески выражая свое недовольство столь поспешной после ночной вылазки прогулкой. Геральт не мог её винить.

У городских ворот их не остановили. Стражники, узнав ведьмака, поспешили расступиться в стороны: и дураку было понятно, что коль в городе завёлся вампир, то следует позвать убийцу чудовищ.

Но вопреки чаяниям и ожиданиям доблестных стражей, ведьмак и его спутница отправились прямиком в городскую тюрьму.

– Надеюсь, что Легран сидит под крепким замком.
"Иначе вчерашняя смерть действительно стала бы ему спасением".

+1

41

Геральтовы слова легли тяжелой ношей на сердце Цири, придавили ее к земле с силой навалившегося на плечи валуна. Ни пошевелиться, под ним, ни вздохнуть спокойно.
«Ориана не сделала ничего. Пока еще ничего».
Но готова была сделать, и имела на это право. Цири знала и принимала это. И Геральт это знал. Опрометчивые поступки Анри Ле Маршана, глупого мстительного старикашки, неспособного отпустить прошлое. Ослепленный жаждой мщения, он нарушил границы, которые не стоило нарушать. Разворошил гнездо хищника, способного на чудовищное возмездие.
«Мандрагора» была для Орианы центром ее существования, средоточием ее стремлений, домом, в котором жило ее сердце. Цири видела это в ее взгляде, слышала в ее голосе, когда слова ее говорили о чем-то другом. Скорбь по погибшим детям из приюта, злость после смерти маленькой бруксы, взявшей в свои руки свершение справедливости, наполняли ее душу до самых краев, но память о доме, который хочется сохранить, о собственной жизни, которую хочется жить так, как раньше, не давала выплеснуться этим чувствам, этой ярости.
Теперь же, когда дом этот был разрушен, когда по воле толпы людишек, не ведающих, что творят и какой опасности подвергают себя и весь свой город, ничего больше не связывало ей руки. Порвалась та связь с человечностью, к которой могли взывать ведьмак и ведьмачка.
Цири только кивнула в ответ и поднялась следом за Геральтом. Как бы они ни хотела не верить в то, что грустная рыжеволосая женщина, обретя облик когтистой сморщенной бестии, бросится лить реки крови, но позволить себе бездействовать не могла, если был хоть малейший шанс, что именно так все и повернется.
— Простите! — бросила она всполошившемуся Варнаве-Базилю, стремительно направляясь к выходу.
Времени на еду у них не было.

х   х   х   

Предвечерний Боклер встречал их удушливой атмосферой, в которой смешалась людская тревога и дым от пожарища. Цири взволнованно поднялась на стременах, будто от городских ворот могла разглядеть отблески пожиравшего «Мандрагору» огня. Но ничего не увидела.
«А остановит ли ее хоть какой крепкий замок?» — подумала Цири, понукая строптивую Кэльпи двигаться дальше по мощеной камнем улочке.
Но вслух ответила:
— И я надеюсь…

х   х   х   

У входа в городскую тюрьму сразу стало понятно: что-то здесь не в порядке. Никто не преградил им путь внутрь, и когда они вошли под тяжелые каменные своды, услышали причитания немногочисленных заключенных со всех сторон:
— Выпустите меня! Выпустите, всеми богами молю!
— За что мне такое, я всего-то кошель спер…
— Чудовище! Чудовище!!!
— Требую освободить немедленно! Я буду жаловаться…
Цири настороженно поглядела на Геральта. 
— Мы опоздали? — тихо спросила она, вслушиваясь в звуки за пределами криков запертых в камерах узников.
Из коридора донесся торопливый топот, и тут же появились два стражника, тащивших за собой третьего.
— Слава Лебеде! — взволнованно воскликнул один из них, увидев Геральта. — Кто-то позвал ведьмака… Мастер, она ушла в глубь тюрьмы… Бестия, то есть. И всех, кто встал на ее пути…
Взгляд его мимолетом скользнул по окровавленному лицу товарища, которого он помогал нести. Цири тоже вгляделась в его черты и узнала в нем того самого стражника, которому ранним утром передала Леграна. Того, что вторые сутки не спал, у которого жена родила.
— Жив? — едва слышно спросила она.
— Пока да, — был ей ответ, но потупленный взгляд говорил правдивее слов: недолго осталось искромсанному острыми когтями человеку, и скоро его бессонный караул может закончиться вечным сном.
Цири кивнула.
— Пойдем, Геральт, — она решительно добыла из ножен Ласточку. — Если она все еще здесь, мы должны…
«Должны — что?»
Она запнулась, не договорила. Остановить ее. Предотвратить убийство. Наказать…
Все, что Цири могла сказать сейчас, казалось ей глупым, непотребным. Предотвратить эту бойню, эту гибель ни в чем не повинных людей, всего лишь выполнявших свой долг, можно было, просто отдав и Леграна, и Ле Маршана в руки самой Ориане.
— Пойдем, — повторила она и двинулась дальше по коридору.

+1

42

В обители трижды проклятых и несколько раз осужденных, обласканных плетью и грезивших в ночных кошмарах о топоре палача, поселилось зло. Оно расплылось кровавыми лужами по полу, рассыпалось карминовыми брызгами по стенам, стонало устами раненных и умирающих, безумно вопило глотками живых. И Геральт из Ривии был тому виной. Если бы он не послушал Ориану ночью...

... То ничего бы не изменилось. Анри Ле Маршан всё равно бы нашел способ и средства, чтобы достать хозяйку "Мандрагоры". При помощи Леграна или ведьмачьими руками, по указу княгини или же натравив бездумную толпу – старик нашёл бы способ, чтобы свести счёты с Орианой. И опасения за собственную дочь не были тому оправданием.

Анри Ле Маршан мстил. Мстил, как может только мстить человек: гадко, подло, чужими руками, оставаясь в тени. Только Геральт из Ривии знал о его преступлениях. Только Цири знала, кто стоит за погромом "Мандрагоры".

Знала о его преступлениях и Ориана, которая пришла за ответом к единственному известному приспешнику мерзавца. И сейчас за жизнь Леграна ведьмак не дал бы и ломанной монеты.

Казематы в Боклере не были такими уж большими: княгиня была легка на расправу и столь же легка на помилование. Особо буйные головы успокаивались палками или топором, особо спокойным развязывали языки менее, чем за день. Нужды в огромных площадях не требовалось. Потеряться здесь мог лишь пятилетней ребёнок. Но не ведьмак.

И тем более не вампир.

Геральт, идя впереди, поднял левую руку. Ощерившийся медальон подрагивал на его груди. Ведьмак покачал головой

До Цири ещё не донеслись ни приглушенные болезненные стоны, ни тяжелое дыхание израненного человека, ни звук падающих капель. Не слышала ведьмачка и звука, с которым кинжально острый коготь рассёк плоть. И Цири услышала.

Лежавший на соломенном ложе Легран взвыл от боли. Новый алый ручеек побежал по его груди, по животу и бёдрам, пачкая некогда добротно наложенные бинты. Некогда красивое лицо, лишившееся одного глаза, исказила болезненная гримаса.

– Ты скажешь, – промурлыкала Ориана, – и я бы добилась твоих ответов другими методами, но... ты не заслужил. Ты не достоин того, чтобы к тебе отнеслись хоть с каплей жалости.
Она наклонила голову:
– Ты достоин, чтобы к тебе отнеслись по-человечески. Ведь так ты поступил с детьми из приюта?

Её когти вошли в живот Леграна, словно в воду. Рыцарь Кроличьей Лапки замычал от боли.
– Говори. Где искать Анри Ле Маршана? Твоя смерть будет быстрой.
– Зур...ба...
– Зурбарран, – процедила Ориана, – как же я не догадалась.

Ведьмак решительно махнул рукой. Он вошёл первым, закрывая Цири своей спиной. Волк знал, насколько Ориана опасна. И знал, что у неслаженной пары фехтовальщиков меньше шансов совладать с вампиром.

– Всё кончено.
Она не обернулась. Не одернула руку даже в тот миг, когда по телу Леграна прошла судорога. Сжала что-то внутри вспоротого живота, заставив рыцаря Кроличьей Лапки захрипеть от боли.
– Ты путаешь небо со звёздами, отражёнными в ночной глади пруда, ведьмак. Всё только начинается.
– Ты знала, что Анри Ле Маршан будет мстить. Знала, что он не простит тебя никогда.
Ориана сжала кулак. Внутри Леграна что-то омерзительно лопнуло, и рыцарь, дернувшись, замер навсегда.

– Месть не оправдывает убийств маленьких детей. Месть не оправдывает гибель неповинных слуг и пожара, который угрожал городу. Месть никогда не сможет затмить позора на весь человеческий род, который ради жалкого удовлетворения минутных желаний "сжечь гнездо кровососов" губит труд долгих лет.
Ориана медленно повернулась. С окровавленных тонких пальцев на пол медленно капала ещё тёплая кровь.
– Но я, ведьмак, не человек. И моя месть будет метить только в тех, кто причинил мне боль. Всего одна смерть. Ни больше. Ни меньше. А после я уйду. Исчезну навсегда и ни ты, ни твоя девочка обо мне больше никогда не услышите.

Её большие бездонные озёра глаз смотрели, казалось, сквозь ведьмачью грудь. Она была готова принять совершенно любой ответ.

Отредактировано Геральт (19.03.21 08:08)

+1

43

Они двигались тихо, почти что бесшумно ступая по мощеному гладким камнем полу тюремного коридора, не издавая ни скрипа, ни звона от хорошо подобранного снаряжения. Но Цири знала, что шелест ее сдавленного дыхания и оглушительный грохот ее сердца для упырицы будут слышны и за версту.
Геральт ее обогнал и пошел впереди. Она не перечила. Его острое ведьмачье чутье, почти что единственное, помимо опыта, в чем он действительно превосходил ее, было сейчас намного важнее ее чувства гордости и желание оказаться тем острием меча, который положит конец этой затянувшейся кровавой истории.
Прошедшая ночь и сегодняшнее утро принесли этому городу слишком много смертей, бессмысленных, жестоких, проистекших из злобы, глупости, мстительности. И люди, и чудовища в равной мере оказались подвержены им. Границы между теми, кого следует защищать, и теми, кого необходимо уничтожать, размывались все больше.
Здесь и сейчас цель была ясна: заплатить должен тот, кто последним решился на зло ответить таким же злом.
Сдавленный стон боли эхом пронесся по коридору. Первым порывом Цири было тут же броситься на помощь, но Геральт ее остановил скупым жестом. Он был прав, торопиться не стоило.
Бартомиу Легран, самоуверенный Рыцарь Кроличьей Лапки, скулил и содрогался в безжалостных когтях своего воздаяния — рыжей и растрепанной, потерявшей абсолютно все хозяйки дотла сгоревшего приюта искусств. Было что-то ужасающее завораживающее в том, как она истязала его плоть, в том, как струилась его кровь, и как искажалось его лицо.
Губы Цири на миг дрогнули в полуулыбке. Ориана воздавала Леграну то, что сама Цири не смогла позволить себе: страх, боль, безнадега, страдание. «Человеческое отношение». Совершенное им в приюте вернулось к нему сторицей.
Чувство извращенного удовлетворения сменилось отвращением.
Цири устало прикрыла глаза и отвернулась. Она хотела правосудия для Леграна, но никак не того, что сейчас творила с ним Ориана. Хотела верить, что такого было ее истинное желание, что не засевшее глубоко внутри кровожадное мстительное чудовище руководит ее мыслями.
Геральт подал знак и вошел в камеру. Она двинулась следом.
Свободного пространства было до неприличия мало, совсем не то, что в ночном бою с маленькой бруксой. Одновременно и недостаток, и преимущество, которой может оказаться для одной из сторон смертельным.
Цири скривилась, заслышав очередной болезненный стон Леграна. И закрыла за собой дверь.
Ориана говорила с Геральтом, но обращалась будто бы и к ней тоже, заглядывала глубоко в душу своими невообразимыми, полными света глазами, и просила понять ее. Простить. Отпустить.
Резко встряхнув головой, Цири прогнала прочь наваждение.
Упырица пыталась запутать их, заманить в сладкие сети обманчивых слов.
Месть есть месть, на кого бы она ни была направлена — толи ли на виновных, или и на невинных. Взявшийся отомстить навсегда марает свою душу ненавистью. Кому, как не ей, это знать.
Ласточка в ладони у Цири потяжелела, наливаясь уверенностью.
— Кем же тогда были те стражники, которых ты смела на своем пути сюда? — тихо спросила она, ощущая, как рассыпается стройное плетение лжи, едва не сумевшее затуманить разум двоим ведьмакам.
Ждать ответа она не собиралась. Легким прыжком бросилась к упырице, метя ей в шею, но не надеясь ранить: понимала, что та успеет уклониться или отскочить. Но внимание ее будет занято этим маневром. А там уж дело за Геральтом.

+1

44

Люди. Чудовища. Порою границы размыты, а рамки условны настолько, что даже опытный ведьмак с трудом отличит их между собой. Ничто и никогда не сможет оправдать убийство невинных сирот, погром и поджёг дома культуры и поэзии. Ничто и никогда не смоет следы этих преступлений с рук рыцаря Кроличьей Лапки, чья жизнь угасла меньше минуты назад. Ничто и никогда не сможет обелить Анри ле Маршана, отдавшего приказ к злодеяниям.

Люди. Чудовища. Порою даже опытный ведьмак не сможет найти причин отступить в сторону, отказаться выбирать меньшее зло. Ведь казалось, что может быть проще: виноватый понесет заслуженное наказание, городские легенды и байки сгладят неровности и шероховатости, а в Боклере появится на пару страшных сказок больше. Но всё должно закончиться здесь и сейчас, в этих пыльных, покрытых мелким крошевом и залитых кровью коридорах, в этих камерах. Раз и навсегда.

Глаза Орианы расширились. Вампирица оскалилась, преобразилась в самый последний миг, отшатнулась, вскидывая окровавленные когти. Кожа её посерела, угрожающе натянулась. Проступили синие прожилки сосудов. Бездонные глаза стали ярче, вспыхнули страшным, нечеловеческим огнём.

Всё произошло так быстро, так стремительно, что у Геральта из Ривии не оставалось другого выбора, кроме как ударить вслед. Он знал, что вампир уйдет от удара Цири. И что его удар не достанет Ориану. Знал, что даже загнанная в угол, лишившаяся всего, она опаснее мантихоры и дракона, что у них с Цири так мало шансов на успех, что он должен быть принять необходимые эликсиры. Но ведьмачье ремесло так не терпит неиспользованных возможностей.

Клинок просвистел всего в паре волосинок от лица Орианы. Вампир ударила вслед, костлявым локтям отталкивая ведьмачку и вынуждая Геральта принять удар когтей на клинок. Звякнуло! Ещё раз!

Ведьмак отступил. Она была быстрой, смертельно быстрой. Но даже сейчас, лишенный своих снадобий и эликсиров убийца чудовищ опытом не уступал ей.

Взмах серебренного клинка, скрежет когтей о металл. Мощный пинок не причинил вампирше вреда, но отбросил её, заставил отступить на пару шагов. И Геральт сложил пальцы в знак Аард.

Наблюдавший за потехой хаос, первозданная мощь – непростительно слабая для настоящего чародея, достаточная для ведьмака, – шутя скользнул по его руке, дернул предпплечье, скрываясь с кончиков изогнутых пальцев мощным порывом воздуха.

Ориана устояла на ногах, покачнулась, теряя равновесие и открываясь под чужой удар.

+1

45

В тесноте камеры, пропахшей страхом и смрадом ускользающей человеческой жизни, выбора не было ни у кого.
Цири, проведя свою отчаянную атаку, не оставила его никому. Ни себе, в глубине души желающей отступить и оставить свершение наказания кому-то другому, кто не знает сомнения. Ни Геральту, не стремившемуся вмешиваться в распри двух чудовищ, из которых одно — смертельно опасное. Ни Ориане, жаждущей наказать виновника своих страданий.
Ни у кого из них не было шанса покинуть камеру незапятнанными.
Кровь уродливыми лужами марала истертые камни пола, липла к подошвам сапог. Темнела на изогнувшихся острыми когтями пальцах Орианы, стекала с них тяжелыми каплями. Грязными потеками проступала на ведьмачьей одежде. И тяжелым стуком отдавалась в висках.
Все произошло быстро.
Вампирица уклонилась, как и предвидела Цири. Избежала удара и резко толкнула ведьмачку в живот, выбивая воздух из легких. Вывернулась, со звоном схлестнулась когтями с клинком Геральтового меча.
Холодная твердость ближайшей стены с силой врезалась Цири в плечо, возбуждая вспышку боли в израненном бедре. Ласточка в ее руке покачнулась, но пальцы крепче сжались на рукояти. Клинок хищно взблеснул, вторя гулу и скрежету острых когтей по покрытому серебром металлу.
Слабая вспышка магии пронизала спертый воздух, и Цири поняла: сейчас.
Знак Аард — простое и эффективное заклинание — выбил Ориану из равновесия всего лишь на краткий миг. Но и его оказалось достаточно, чтобы меч Цири из разворота мощно врезался в основание черепа вампирицы, рассекая на своем пути кость, оголяя брызнувшие темной кровью сосуды, уродуя когда-то бывшее красивым лицо.
Тело, лишившись половины черепа, еще в течение нескольких торопливых ударов сердца не осознавало, что все закончилось. Злобно скалило остатки зубов, судорожно пыталось достать когтями Геральта, сделать неуверенный шаг… Потом наконец повалилось на пол.
Цири, тяжело дыша, отступила обратно к стене, оперлась спиной о надежный холодный камень. И не сводила глаз с копны растрепанных рыжих волос — всего, что осталось от ясноглазой госпожи Орианы.
Крови вокруг стало еще больше.
— Это конец, Геральт, — Цири устало отерла лоб рукавом, размазывая по лицу проступивший пот и темно-алые брызги.
«Надеюсь, что это конец».
Отвела взгляд от останков женщины, посмотрела на неподвижное тело Леграна.
Мертв. Не было у него ни единого шанса дожить до конца этого поединка. И хоть перед смертью он выдал мучительнице, где найти своего господина — Зурбарран, — Цири не чувствовала в себе сил отправляться и по его душу.
Анри ле Маршан, своей жаждой мести запустивший всю эту нескончаемую цепочку убийств, был седым стариком, которому вряд ли судилось увидеть еще много весен. Поддавшись тлевшей в его сердце ненависти, он опрометчиво принес в земли солнечного княжества много смерти и боли. И при этом остался человеком. Худшим из людей, жалким, отвратительным, но человеком.
«А мы убиваем чудовищ».
Цири снова окинула угрюмым взглядом изувеченное тело рыцаря, обезглавленные останки вампирицы. А потом устало поглядела на Геральта.
— Правда ведь, Геральт? — спросила охрипшим голосом. — Конец ведь?

+1

46

Годы научных споров и чародейских ухищрений, сотни преломленных копий и разбитых носов, литры выпитой браги и десятки исследовательских трудов потребовалось на то, чтобы понять простую, понятную всякому вшивому кмету истину: ведьмачья жизнь умещается на острие меча. Того самого меча, что распластывает утопца надвое. Острия, которое достаёт выворотку самым кончиком в горло, а затем в шальном пируэте разрубает череп. Клинка, что разваливает пополам гуля. Или, свистя, проносится мимо, открывая убийцу чудовищ под последний удар в его жизни.
Выплясывая на отточенной стали и глядя в лицо самой смерти, Геральт из Ривии не думал, что всё закончится так быстро. Не верил, что Ориана допустит такую ошибку. Вся ведьмачья жизнь умещается на острие меча.
Клинок Цири с хрустом вцепился в некогда красивое лицо, безжалостно сминая и уродуя. Хлестнувшая тягучая черная кровь брызнула до потолка, осыпала брызгами лица и плечи Волка и Ласточки.
Ведьмачка остановилась. Перевела дух. Одарила поверженного противника недоверчивым взглядом.
Это конец? Это всё, что осталось от хозяйки "Мандрагоры"? Покровительницы художников и поэтов, настоящей ценительницы искусства? Мецената и защитницы сирот и вдов? Кровожадной вампирши, ночного кошмара, ослепленной жаждой мщения и готовой стереть на своём пути любую преграду? Это всё?
Геральт не ответил. Мысом сапога он перевернул лишенный лица труп на спину. Голова вампирши, превратившись в кроваво-костяное месиво, пульсировало порванными сосудами. Стремительно растущая вокруг лужа, казалось, пульсировала, шептала. Сулила неприятности. Обещала отомстить. Увиденное не пугало. Увиденное не могло испугать того, кто привык заглядывать в лицо смерти.
Клинок врезался в сдавленную предсмертной судорогой грудь, рванулся вверх, ломая ребра и высвобождая внутренние органы. Ведьмак опустился на колено. А затем резким безошибочным движением вырвал сердце из проломленной грудины.
Оно всё еще было живым. Сокращалось чуть слышно, пульсировало, цеплялось хищными ниточками сосудов за кожу перчаток, словно желая напиться чужой крови в последний раз.
Вся жизнь ведьмака на острие меча. И всего один удар способен подарить смерть или обречь на долгую жизнь. Что станет с Боклером после смерти Орианы? Будут  ли мстить другие вампиры за её погибель? Проснётся ли древнее зло, задремавшее в местных каменных чертогах, или так и останется дожидаться очередного соприкосновения миров? Геральт не знал ответы на эти вопросы. Не знал ответы и на многие другие, не всплывшие в его разуме. Он знал, что только время рассудит их. Но сейчас он и Цири... они поступают единственно правильно.
Сдавленное сердце лопнуло в его руке, потекло по запястью, впиваясь в испещренные камни кровавыми пятнами. Тело вампирши дернулось, посерело. Ярко проступили почерневшие сосуды, захрустели кости.
А потом всё закончилось, и чудовище исчезло. В камере, помимо Цири и Геральта, были трупы Леграна и лишенной лица женщины: вероятно, некогда красивой и привлекательной. Но сейчас ни один менестрель не взялся бы воспеть её красоту.
– Это конец, – Геральт поднялся. – Цикл закончится здесь.

Отредактировано Геральт (24.05.21 21:49)

+1


Вы здесь » Aen Hanse. Мир ведьмака » По ту сторону Врат » [18 июня, 1276] - И дольше века длится ночь


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно