Несколько дней прошло с того момента, как Цири оказалась — нет, как ее притащили силком — в Тир на Лиа. Прошло уже несколько дней, а успокоиться она все никак не могла: бродила по комнате, как запертый в клетке зверь, ругалась себе под нос, бросалась на тяжелые дубовые двери, требуя ее выпустить…
Двери оставались глухими к требованиям и все так же запертыми. Стражники по ту сторону оставались недвижимыми статуями, безразличными ко всему тому шуму и гаму, что Цири устраивала. На самом деле она их собственными глазами не видела, но воображала, как они стоят там денно и нощно, с оружием наперевес и суровым выражением на лицах. Стерегут свою пленницу.
В один прекрасный день она попробовала выломать окно — огромная высота, с которой пришлось бы прыгать, ее не пугала. Но рама, вероятно укрепленная чарами, отказывалась поддаваться, а стекло и вовсе казалось крепче стали. О том, чтобы просто сбежать, воспользовавшись своими способностями, и речи не было: заклинание барьера действовало все так же надежно, как и в прошлое ее посещение Тир на Лиа.
Вот только в тот раз Цири была вольна делать почти что угодно, свободна гулять где душе пожелается. Сейчас же ее даже из комнаты не выпускали. Все те дни, что она провела во дворце, никто ее не посещал и не пытался с ней разговаривать. Только слуги молчаливыми серыми тенями проскальзывали сквозь едва приоткрытую дверь, приносили еду, чистую одежду, воду для умывания.
Поначалу она отказывалась есть, бросала тарелки и кувшины о стену, топтала искусно сшитые наряды ногами. Серые слуги молча все убирали. Покорные и ласковые, как овечки, верные прислужники эльфов, позабывшие или, может, никогда даже не знавшие, что они — люди, не низшие создания, а равноправный, свободный и гордый народ.
Следом за осторожным предупреждающим стуком в комнату скользнул очередной слуга. Этот, в отличие от остальных, был эльфом.
— Его величество приглашает вас на ужин, — поклонившись на грани вежливости и пренебрежения, ровным голосом прошелестел он.
— Его величество может засунуть себе свое приглашение… — огрызнулась Цири, тут же вскочив с постели.
На лице у слуги ни один мускул дрогнул. Он будто ждал продолжения начатой фразы, стоял ровно по струночке, а смотрел так отстраненно, куда-то вдаль, мимо Цири, словно она была прозрачной.
«Даже этот мной пренебрегает! А ведь он кто? Простой служка, мелкая сошка. Никто! Место пустое! А я, получается, пустое место вдвойне?»
— Я взял на себя смелость, — продолжил слуга, убедившись, что продолжения не последует, — выбрать для вас несколько подходящих нарядов и приказать изготовить воду для купания.
Тут же по его сигналу в комнату вошли маленькие служанки в сером. У одних в руках были платья, у других — кувшины с водой, у третьих — еще какие-то принадлежности. Двери за ними тут же надежно затворились, не давая пленнице и шанса на побег.
Щеки у Цири вспыхнули от негодования, а кулаки крепко сжались. Подумать только: сколько дней ее держали здесь взаперти, в одиночестве, не говорили, чего от нее надо на этот раз, а теперь «его величество» желает ее видеть, присылает одежки, да еще и хочет, чтобы она явилась к нему чистой.
«Обойдется, обойдется мерзавец!»
— Убирайтесь к чертям, и тряпки свои забирайте! — выкрикнула она, скорчив злобную мину. — А величеству своему передайте… — велико было искушение все же передать королю, чтобы засунул свое предложение себе в задницу, но Цири сомневалась, что слуга передаст такое послание дословно. — Ничего не передавайте. Вон пошли все. На ужин я не пойду.
Слуга-эльф выждал пару мгновений, которые Цири показалась бесконечной вечностью, потом поклонился, так же полувежливо-полупренебрежительно, как и когда вошел.
— Как пожелаете.
И вышел, уводя за собой свору пугливо склонивших головы служанок.
Цири вновь забралась на постель вместе с сапогами, все еще несшими на себе следы ее родного мира в виде грязных пятен от речного ила, и долгое время раздосадованным взглядом впивалась в двери. Будто могла их прожечь одной только силой своей ненависти.
Злилась она не на дурацких слуг, желавших угодить своему повелителю, и даже не на этого повелителя, без лишних слов запершего ее в комнате. Нет, больше всего она злилась на себя. За то, что попалась, что не смогла в очередной раз сбежать от Красных всадников, что, по сути, сами сдалась в руки Эредину.
Ладонями она отчаянно сжала голову, с усердием потерла виски. Сдалась, но не без боя. Не без длительной игры в догонялки. А главное — смогла обменять себя на Геральта. И пусть она была пленницей здесь, в Тир на Лиа, он находился сейчас в безопасности, среди других ведьмаков в Каэр Морхене. И, в отличие от него, она себя пленницей осознавала, четко помнила, кто она и что здесь делает. А значит, могла искать пути к очередному побегу.
«Сбегу, снова сбегу, — пообещала себе. — Как и в тот раз. Пусть теперь будет сложнее, дольше, но найду способ и сбегу. Нужно только выиграть время. И понять, чего этот упырь от меня хочет».
Она скользнула с постели и подошла к двери. Стукнула пару раз кулаком по крепкому дереву.
— Эй! Слышите меня там? Слышите, а?
По ту сторону никто не откликнулся, но Цири надеялась, что воображаемые ею стражи все же там и слышат ее.
— Несите свою воду и свои треклятые платья. Я что-то проголодалась. Ужин сейчас будет как нельзя кстати.
Умытая и причесанная, Цири шествовала по знакомому коридору к королевским покоям. Из всех предложенных платьев она выбрала скромное, почти полностью закрытое, но сшитое из изумительно струящейся и мягкой ткани дивного серо-стального оттенка с легким золотистым отливом. От косметики резчайшим образом отказалась, чуть было не разбив при этом зеркало.
Стражники, как оказалось, и правда дежурившие у ее двери, следовали сейчас на почтительном расстоянии позади. Скорее унизительный «почетный» кортеж, чем охрана — ведь если бы Цири вздумала бежать, двое эльфов, пусть и при полном вооружении, не смогли бы ее остановить. Магический барьер был для нее самым лучшим стражем.
В королевские покои вошла одна, твердым и решительным шагом. Окинула комнату беглым взглядом — здесь многое изменилось и одновременно осталось точно таким же, как она помнила. Вот задернутая балдахином постель, напоминавшая об их с Аубероном не слишком плодотворных ночах на норковых простынях. Вот барельеф с вгрызшимся в собственный хвост змеем, на примере которого Король Ольх насмешливо объяснял ей, человеческой девочке, бессмысленность ее веры в Предназначение.
Кресла, в котором Цири нашла его умирающим, в комнате не было.
«Избавился», — пришла она к выводу и злобно поглядела на нового владельца покоев.
Эредин с беспечностью хозяина положения стоял на террасе, спиной ко входу.
Взгляд Цири упал на сервированный столик. Столовые ножи были тупыми, подходящими только для того, чтобы резать блюда, но никак не колоть. В то же время вилки подмигивали ей своими острыми зубьями, призывая ловко подскочить и воткнуть, пусть даже в мышцу, не ранить смертельно, но причинить ударом значительные неудобства.
«Как ты будешь сидеть, а Эредин, если в заднице у тебя будет торчать вилка?» — ехидно подумала она, но превратить свой не до конца оформившийся план в реальность не успела: новый Король Ольх заговорил с ней.
Он использовал hen llinge, язык эльфов ее мира, которым она владела намного лучше, чем местным вариантом. Что это было — снисхождение, нежелание слышать ее исковерканное произношение или что-то еще?
Цири неопределенно пожала плечами.
— Гостеприимные хозяева, сколь мне известно, гостей взаперти не держат.
Сесть ее не приглашали, но она разрешила себе сама — уселась на ближний стул, чудом не смахнув со столика слишком длинную по ее разумению скатерть.
— Ты хорошо здесь устроился, как я погляжу. Обстановку сменил… — она небрежно махнула рукой на новые гобелены и скрытые драпировкой барельефы. — Но что-то все еще осталось прежним, да? Тебе все еще что-то от меня нужно. Все еще ребенок? Сам теперь будешь пытаться или, как меня стращали в прошлый раз, отдашь на эксперименты Аваллак’ху?
В свой голос, в свою позу и в выражение своего лица она пыталась вложить вызов, показать, что ей сейчас ни капельки не страшно, что она совсем не та маленькая девочка, которая несколько лет назад хрупкой бабочкой билась о невидимую преграду из стекла. Пусть для прожившего сотни лет эльфа те пару лет были мгновениями, для нее они стали неоценимым источником нового опыта.