Aen Hanse. Мир ведьмака

Объявление

Приветствуем вас на ролевой игре "Aen Hanse. Мир ведьмака"!
Рейтинг игры 18+
Осень 1272. У Хиппиры развернулось одно из самых масштабных сражений Третьей Северной войны. Несмотря на то, что обе стороны не собирались уступать, главнокомандующие обеих армий приняли решение трубить отступление и сесть за стол переговоров, итогом которых стало объявленное перемирие. Вспышка болезни сделала военные действия невозможными. Нильфгаарду и Северным Королевствам пришлось срочно отводить войска. Не сразу, но короли пришли к соглашению по поводу деления территорий.
Поддержите нас на ТОПах! Будем рады увидеть ваши отзывы.
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
Наша цель — сделать этот проект активным, живым и уютным, чтоб даже через много лет от него оставались приятные воспоминания. Нам нужны вы! Игроки, полные идей, любящие мир "Ведьмака" так же, как и мы. Приходите к нам и оставайтесь с нами!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Aen Hanse. Мир ведьмака » Эхо минувших дней » [3 июня, 1265] — Исток


[3 июня, 1265] — Исток

Сообщений 1 страница 28 из 28

1

[html]<center><img src="https://render.fineartamerica.com/images/rendered/medium/print/images/artworkimages/medium/1/the-tatev-monastery-tigran-ghulyan.jpg" class="imgbr"></center>[/html]
Время: 3 июня 1265.
Место: Храм Мелитэле, Элландер.
Участники: Цири и Йеннифэр.
Предисловие:
Бедная девочка, ты так много пережила. Твой родной дом сожжен, твои родные - мертвы. Но Белый Волк, отца тебе заменивший, не знает, как справиться с твоею бедой, и рыжеволосая чародейка бессильна обучить тебя контролю. Зима закончилась - а это значит, что была пора покинуть Каэр Морхен. Храм Мелитэле стал твоей новой обителью, а Йеннифэр из Венгерберга только что прибыла, чтобы попытаться тебе помочь.

Отредактировано Йеннифэр (19.05.21 16:09)

+3

2

В тот день все маленькие послушницы собрались в гроте, где Зарычка рассказывала им о разных лечебных растениях, которые можно отыскать почти что повсеместно. Цири почти сразу узнала одно из них — ласточкину траву — и всенепременно собиралась блеснуть знаниями перед остальными девочками, как только учительница по обычаю спросит, знает ли кто из них, что это. Не так уж часто ей удавалось похвастаться перед подругами: у них многое получалось лучше, чем у нее — белье быстро развесить так, чтобы ни одну простыню ветром наземь не стащило, картофель споро почистить, курей в загородку загнать или выдернуть с грядки «правильную» морковку. Она все еще бегала быстрее других, быстрее считала в уме и хорошо читала на Старшей речи (делать сальто, спрыгивать с большой высоты и творить остальные «чудачества» в присутствии других девочек матушка Нэннеке ей строго-настрого запретила), но эти ее достижения вызывали лишь дружественные насмешки и подкалывания. А вот вперед учительницы рассказать что-то полезное о лечебных травах — это был шанс показать, что и она что-то полезное знает.
Цири уже было открыла рот и приготовилась выпалить все почерпнутое о растении из ведьмачьей науки: ласточкино зелье, собиралась она сказать, также называемое ласточкиной травой, или herba zireael на Старшей речи, обладает лечебными очищающими свойствами, помогает в лечении ран, используется для приготовления различных эликсиров, при этом для разных целей применяются разные части растения — цветы, листья, сок, корни… Ни словечка сказать она не успела, когда в грот пришла Иоля Первая и сообщила, что матушка Нэннеке и еще кто-то ждут Цири в трапезной. Ей следовало поторопиться, и еще привести себя в порядок по дороге. Ей хотелось надеяться, что это Геральт наконец-то приехал к ней и заберет ее домой, в Каэр Морхен, но шепотки за спиной и косые взгляды подсказывали: это не он.
В трапезной все сомнения и надежды развеялись: там и правда не было Геральта. Вместо него рядом с матушкой Нэннеке стояла женщина. Чародейка. Госпожа Йеннифэр. Они с матушкой говорили, даже спорили, почти что ругались, и все так, будто Цири рядом и не было. Она морщила нос и надувала губы, но в разговор старших не встревала вопреки своему обычаю — уж очень грозно и холодно сверкали глаза чародейки, когда взгляды их пересекались.
«Ни чуточки не боюсь ее, — говорила себе Цири, неловко переступая с ноги на ногу, — ни капелюшечки не боюсь! Ведьмачки ведь ничего не боятся!» — и вопреки собственным мыслям с опаской поглядывала на настоятельницу и ее гостью, вслушиваясь в их беседу и пытаясь понять к чему дело идет.
Когда матушка Нэннеке их оставила наедине, в трапезной воцарилось молчание. Цири казалось, будто бы чародейка чего-то ждет от нее, какого-то первого шага, первого слова или действия.
«Не стану ей кланяться в пол и лебезить или к чему там они, чародейки, привычные», — решила она, а вслух, прокашлявшись, проговорила:
— Почему матушка говорит, что я тебе не соперница? Я ведь не чародейка, чтобы с другой чародейкой соперничать.
Она знала и понимала, что дело тут было не в чародействе, а в чем-то другом, и хотела услышать от госпожи Йеннифэр ее ответ.
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

Отредактировано Цири (13.06.20 21:07)

+3

3

Йеннифэр молчала.

Лето в Элландере выдалось на удивление мягкое. Редкие облака, плывшие за окном, выстраивались в причудливые фигуры на голубом фоне неба. Птицы, скрывавшиеся в кронах деревьев, беззаботно щебетали под стать молоденьким послушницам Храма Мелитэле: наивным, юным, и полным жизни. Еще час назад одной из них была пепельноволосая девочка, стоявшая перед ней, и Йеннифэр с отчетливым холодом понимала, что если примется ее учить, то та никогда больше не будет одной из них.

Почему Неннэке сказала, что Цири ей не соперница? На то были причины. Но главная из них, что добрая мать-настоятельница отчаянно не умела держать язык за зубами, когда дело касалось Геральта. Она воспитала его как мать, и как всякая квочка, относилась ко всем его приключениям не без предвзятости. Йеннифэр же всегда была недолюбливаемой невесткой - которая и борща не сварит, и дома не обогреет. То, что и от борща, и дома ведьмак слишком часто отказывался по собственной воле, Неннэке не волновало.

- Потому что она считает, что есть вещи, которые могут стать для нас камнем преткновения. - честно ответила чародейка спустя некоторое время. Откинув за плечи непослушный локон блестящих волос, она подошла к девочке. - Но она ошибается. Мы здесь не для того, чтобы соревноваться за благосклонность отдельных личностей. У нас более важные дела, не так ли, Неожиданность?

Йеннифэр, казалось, вместо того, чтобы ответить на один вопрос, она ткрыла двери для множества других. По выражению лица девочки, она поняла, что зря - в ней было много от ведьмака: упрямость, целеустремленность, любопытство. Неприязнь к секретам. Но Йеннифэр была чародейкой, и даже маленьким девочкам не позволяла набираться наглости, чтобы сомневаться в ее словах.

- Расскажи мне, что ты знаешь о магии. - чародейка не собиралась давать Цири возможность продолжить неудобный разговор. - Чему тебя учила Трисс, пока зимовала в Каэр Морхене?

Голос Йеннифэр сделался холодным. Острым. Жестким. Глаза полыхнули фиолетовым льдом. Она подошла ближе, села на шатающийся стул, закинув ногу на ногу. Ей нужно было знать, с чем она имеет дело, прежде чем начать испытания. Но, кроме того, чтобы оценить общий уровень девочки, она не смогла отказать себе в любопытстве. Трисс была в Каэр Морхене аж несколько месяцев: рядом с Цири, ведьмаками, и... Геральтом. Но она не могла спросить напрямую. Еще - нет.

Да и, по правде говоря, не была она еще готова услышать всю историю от этой маленькой девочки. И, наверное, даже не хотела.

+2

4

О чародейках говаривали, что они равно мягкие и нежные, как шелковый платок, пронырливые и острые, как новехонькая игла, а если их рассердить, то кусаются пуще блох и ядовитей гадюки. Цири кое-что смыслила в чародейках — она знала Трисс, видела теперь госпожу Йеннифэр, и могла с уверенностью сказать, что не все эти россказни были пустой болтовней. Та стояла перед ней — или, скорее Цири перед ней стояла, будто просительница на аудиенции у королевы, маленькая и жалкая, в платьице с растянутыми на локтях рукавами, с пару дней как немытыми волосами и забившейся под ногти грязью, — а она была вся красивая и ухоженная, с гордо выпрямленной спиной, блестящими локонами волос, чудно мерцающей звездой на мягко обвивавшей шею бархотке…
«Когда выросту, — решила, шмыгнув носом и переступив с ноги на ногу, — буду такой же красивой! Или нет… Еще краше!»
Но она была бы глупее Катье, если бы думала, что одной красотой все достоинства госпожи Йеннифэр ограничиваются. Нет, нет — чародейка наверняка была намного умнее многих, кого Цири знала, может быть, даже умнее матушки Нэннеке и дядюшки Весемира вместе взятых. Они знали многое, но чародейке были доступны знания, закрытые для настоятельниц храмов и старых ведьмаков, и уж точно закрытые от юных послушниц, коротающих дни среди кур, морковки и вечных молитв.
Йеннифэр говорила с ней очень умно, осторожно двигаясь от слова к слову, будто путник, попавший на болота, выискивала по кочкам надежную тропу. Она, как часто делали взрослые, что-то недоговаривала, то ли оставляя скрытый смысл для домыслов, то ли в надежде, что недоговоренное останется незамеченным. Вникнуть в скрытое Цири никак не могла, как ни пыталась, хоть и чувствовала, что за четко взвешенными словами кроется нечто важное. Что-то такое же важное, как и то, что скрывалось за упоминанием ее имени раньше, за настороженным поведением матушки Нэннеке, за вмиг погружавшимся в печаль взглядом Геральта.
Цири пождала губы. Ее всегда раздражало, когда ее держали за дурочку или совсем уж за ничего не смыслящего ребенка, неспособного понять серьезную тему. Исподлобья глянула на чародейку, удивляясь, по какому праву та кличет ее Неожиданностью.
— Не твоя Неожиданность, — ответила, насупившись, — и нет у тебя права расспрашивать, чему меня учили в Каэр Морхене. Это, может быть, эта… — она наморщила лоб, пытаясь вспомнить словечко, услышанное давеча от Ярре, — сек-рет-на-я ин-фор-ма-ци-я, — проговорила по слогам, — вот! Не стану тебе ничего рассказывать.
И, высказав свое мнение, крутнулась на каблуках и выбежала из трапезной.
Ей, по правде, нечего было рассказывать об обучении магии у Трисс, потому что та ее магии и не учила. Они больше налегали на Старшую речь, давно позабытые правила этикета, историю, географию и, конечно, же правила макияжа! Совсем не хотелось признаваться госпоже Йеннифэр, что о магии она ничего толком не знает, тем более, что говорить с ней Цири сейчас не собиралась.
Оказавшись во дворе, чуть не сбила с ног одну из старших послушниц и, даже не извинившись, рванула в сад. Здесь одна из стен, нуждающихся в ремонте, уже второй месяц медленно обрастала лесами, ярус за ярусом, до самой крыши. Леса эти казались Цири чем-то волшебным и точно способным скрыть ее от глаз назойливой чародейки, ведь сколько бы она сама сюда ни приходила, никогда ей не удавалось поймать за работой чинящих стену мастеров.
«Не найдет она меня здесь, никогда не найдет!»
Подоткнув платьице и растерев ладони, ловко ухватилась за шершавое дерево опоры и полезла вверх. Что-то почти родное было в этом, что-то напоминавшее о всех снарядах для ведьмачьих тренировок, по которым ей приходилось бегать, прыгать, от которых приходилось уворачиваться, финтить и, порой больно получать за нерасторопность.
Цири очень по ним соскучилась.
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

Отредактировано Цири (13.06.20 21:08)

+2

5

Йеннифэр поджала тонкие губы.

“Такая же упрямая. - подумала чародейка, наблюдая, как девочка стрелой вылетает из храмовой трапезной. - Своевольная. Он сумел показать ей прекрасный пример; жаль, только сейчас он сыграет с ней злую шутку.”

В отличие от расхожего мнения о ее вспыльчивости, Йеннифэр не злилась. Она встала, подошла к окну, за которым от Цири уже и след простыл. Девочка была быстра, вынослива, сильна - ведьмаки хорошо ее вымуштровали за прошедшие два года. Даже в столь деликатном возрасте, она без сомнения могла за себя постоять: по крайней мере в ней станет силы духу попытаться.

Йеннифэр оценила это качество, и ставила его в разряд положительных, хоть и понимала, что бесшабашность Цири не станет той помощью в познании магии.

Неннэке нашлась неподалеку, будто ждала, когда что-то пойдет не так.

- Говорила я тебе, что с ней нужно помягче.

От укора, сквозящего в голосе матери-настоятельныцы чародейка скривилась.

- Если она не научится контролировать себя, у нее будут проблемы. И это не от моего недостатка жалости.

- Ты берешься ее учить, Йеннифэр. Она будет от тебя зависеть, а ты не можешь даже завоевать ее доверия?

Женщины помолчали. Неннэке смотрела на чародейку, чародейка смотрела вдаль. Обе понимали, что помнят друг о друге слишком многое.

- Я не могу с ней цацкаться. - сухо сказала последняя. - Если я буду давать поблажки, она никогда не сможет справиться со своей магией.

- Ты уже это поняла? Про ее… магию?

- С того момента, как ее увидела.

***

За девочкой Йеннифэр так и не пошла. Во-первых, она не знала, как та отреагирует на попытку вытащить ее из любимого логова. Во-вторых, она не знала, где это логово находится. И даже если бы отыскала точное расположение девочки, лазить по строительным лесам в длинном платье не было в привычках чародейки.

Стемнело. Послушницы разошлись по комнатам, занимаясь своими обычными вечерними делами. Неннэке тоже куда-то пропала, очевидно махнув рукой на попытки вразумить магичку.

Йеннифэр сидела на поляне перед гостевыми опочивальнями, в красивом резном кресле-качалке, которого Цири никогда в Храме не видела. На коленях чародейки лежал большой, толстый и ветхий фолиант с сухими, рассыпающимися страницами. Над ее плечом светил мягким желтым светом созданный ею магический светлячок.

Она ждала Цири, но на ее появление не рассчитывала. В девочке было много бунтарства: того, которое приходит с годами, и не вымывается горькими слезами. Йеннифэр не хотела ее ломать - это было бы крайне несправедливо к юной и неокрепшей психике. Но одновременно с этим, она не могла позволить той анархию: в их деле, такой подход ни к чему не приведет.

Поэтому чародейка решила подойти к вопросу с умом.

Если Цири тем вечером не появится, они начнут заново наутро. А если она вернется - то тем лучше. Они смогут начать заниматься уже сейчас.

+2

6

В своем убежище Цири просидела долго, казалось, лет сто или, может быть, даже тысячу, почти что покрылась мхом и скрылась под слоем вековой пыли, а никто так и не пришел ее искать. Неуловимые мастера, чинившие стену, конечно же, так и не появились; в сад тоже никто не выходил, если не считать одной из старших послушниц, собиравшей упавшие несозревшие яблочки — в храме ничего не пропадало даром.
Цири сидела тихо, будто мышь, и зорко поглядывала по сторонам. Даже если бы кто-то и появился рядом с ее крепостью, заметить затаившуюся ведьмачку им не удалось бы, если бы только она сама того не захотела. Сидеть так, по правде, было немножко скучненько, но она знала, что так надо, и из всех уговаривала себя посидеть «еще немножечко, еще капелюшечку», а скуку пыталась развеять мысленным перечислением составляющих известных ей зелий, склонением слов Старшей речи (что обычно вызывало у нее непрекращающуюся череду зевков, но сейчас было лучше, чем ничего) и подсчетом от одного до пятисот и обратно, по одному числу на каждый вдох.
Время шло, тени медленно удлинялись — солнце клонилось к закату, а в животе начинало урчать. Где-то там, в трапезной, все послушницы собирались на ужин. Наверняка опять подавали опостылевшую уже кашу и тертую морковь, но проголодавшейся Цири думалось, что каша и морковь — не так уж и плохи: каша обычно была щедро сдобрена маслом, а морковь посыпали душистыми семенами тмина. От этих мыслей в животе заурчало настойчивей.
«Хитрая чародейка не смогла меня отыскать, но хочет уморить голодом!» — догадалась она и решила, что так просто не сдастся, снова сделает все наперекор.
Решение было принято: возвращаться с гордо поднятой головой, отужинать и показать Йеннифэр, кто тут самый ловкий и хитры. Но теперь перед ней стояла другая проблема: взбираться на высокие, сучковатые леса было просто, а вот спускаться — дело совсем другое. Бестолковое платьице так и норовило за что-то зацепиться, порваться (а уж за порванное платье старшая послушница, которая заведовала одежками, по голове не погладит!), великоватая обувка соскальзывала с небрежно обтесанных, неровных досок и брусьев, а ладони саднило впившихся в них заноз.
Цири подошла к самому краю, глянула вниз, оценила высоту.
«Да разве ж это высоко?» — хмыкнула и, оттолкнувшись от досок, прыгнула вниз, по привычке прикрыв глаза.
В воздухе перевернулась, делая сальто, а когда только коснулась ногами земли, перекатилась, гася силу удара. Все получилось почти идеально — Геральт мог бы ею гордиться, вот только, прыгая, она не рассчитала, что приземлится на влажную от вечерней росы траву, и одна нога у нее соскользнула, коленка впечаталась в острый камешек, скрытый среди зелени.
— Сшшшш… — зашипела Цири, стиснув зубы.
«Ведьмачки не плачут!»
Поднялась, морща нос и часто моргая — предательские глаза пощипывало, а зрение слегка помутнело.
«Не плачут! Не плачут!!»
И поковыляла, стараясь не слишком сгибать ушибленную коленку.
Чародейку она увидела на полянке перед гостевыми опочивальнями. Так, как ни в чем ни бывало, рассиживалась в красивом резном кресле (и где только такое взяла? никак с собой привезла!), почитывала какую-то огромную книженцию, наверняка что-то о чародействии и волшебничестве.
— Ты меня не нашла, — доковыляв ближе сказала Цири и гордо сложила руки на груди. — Я так хорошо спряталась, что ты меня не нашла. А сейчас я иду ужинать, так что голодом уморить тебе меня не получится!
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

Отредактировано Цири (13.06.20 21:08)

+2

7

Смеркалось. Йеннифэр сидела за книгой, лениво переворачивая сотни раз прочтенные страницы, и наслаждалась прекрасным летним вечером и свежим воздухом. Дома, в Венгерберге, подобные вечера были роскошью: для этого следовало подготовить экипаж, запастись едой и напитками, не забыть привезти хоть какую-то мебель и удобства, и выехать за пределы города, где растянулись прочие земли Аэдирна. Слишком хлопотно на ее чародейский вкус.

Здесь же, среди неведомой глухомани, где уютненько расположился Храм Мелитэле, наслаждаться природой было одновременно и аутентично, и удобно. Именно это чародейка больше всего ценила, когда приезжала сюда - даже если попутно ей приходилось выслушивать бесконечные потоки нравоучений о Геральте от его священной квочки-наседки. Неннэке была излишне с ним обходительна, как считала Йеннифэр. Всегда становилась на его сторону. Но даже ее вечное недовольство несостоявшейся невесткой не могло испортить ее пребывание здесь.

Впрочем, одна своевольная девица, все же, пыталась. Чародейка взглянула на горизонт, оценила время, что Цири провела в своем убежище. Очень скоро ей должно захотеться кушать - и тогда можно будет сделать вывод, настолько ли она горда, чтобы голодать, и глупа ли считать, что хоть кто-то этого стоит - даже чародейка.

В том, что Цири была умненькой девочкой, Йеннифэр не сомневалась, и поэтому когда она появилась рядом, не удивилась. Конечно, она рассматривала вариант, что та вернется обходными путями, избегая встречи с чародейкой, но в ее пепельноволосой головке явно было слишком много гордости - той, что была присуща ее бабке, и ее же прабабке. Той, что заставляла ее вернуться с гордо поднятой головой - с выражением победителя.

Йеннифэр не прокомментировала; посмотрела на Цири непроницаемым взглядом, в котором не было ни облегчения, ни злости. Вопреки расхожему мнению, чародейка редко сердилась - но девочке об этом знать еще было рано.

Осмотрев Цири с головы до ног, чародейка покачала головой.

- Иди сюда. - сказала она, заметив ссадину на коленке. Голос ее при этом был педагогично строг, но не суров, как могло показаться на первый взгляд. Сама чародейка при этом не сдвинулась ни на сантиметр.

+2

8

Цири все еще стояла: с высоко поднятой головой, скрестив на груди руки, и будто бы невзначай перенесла вес на ту ногу, на которой не было ссадины, — все для того, чтобы показать чародейке, насколько она умная, умелая, ловкая, самостоятельная, да еще и не хныкает понапрасну от каждой царапины (пусть та и жжется ужасненько!). Она ожидала получить похвалу или одобрение, пусть даже не словами (на слова и Геральт был часто скуповат), но хотя бы во взгляде; или, может быть, выволочку с длиннющей нотацией о неосторожности и мальчишестве (учительницы в храме, в отличие от, были щедры на слова), с последующей отправкой таскать воду, мыть посуду или разбирать постельное белье.
Йеннифэр не сделала ни того, ни другого: не проронила ни словечка — ни бранного, ни похвального, еще и посмотрела на Цири так, будто та была особенно блеклым пятном на дорогущем старинном гобелене, украшающим стену ее волшебного ледяного замка. Будто она была чем-то малоприметным и незначительным, и в то же время мешала наслаждаться этим вечером (совсем обычным!) или той огромной книженцией, или плести какие-то свои чаровнические хитрости и выдумывать козни. А потом чародейка покачала головой и велела подойти. Такого вот отношения Цири не ожидала и от возмущения надула губы, даже позабыла, что на ногу со сбитой коленкой лучше опираться поосторожней — переступив с одной ноги на другую, перенесла вес, тут же скривилась.
Повиноваться приказу не хотелось ни капельки. Совсем это было бы не вровень с ее позицией — она ведь решила, что достаточно взрослая и самостоятельная, и никакие чародейки ей не нужны, какими бы важными птицами они в своем чародейском курятнике ни были. Пусть даже бы Йеннифэр была бы самой царицей чародеек, Цири бы к ней идти не захотела. И в то же время, она чувствовала, как спокойный и ровный голос манит и тянет к себе: вот-вот башмаки мимо ее воли сами пойдут навстречу — у-у-у-ух, предатели!
«А что она мне сделает? — думала. — Ничего не сделает. Матушка Нэннеке не позволит меня обижать. Самое худшее, отправит в наказание ночные горшки чистить!»
Подошла, медленно и размеренно, всем своим видом показывая, что ей не очень-то хотелось и вообще другие дела есть (ужин, как же!), но раз ее так просят, то можно послушаться. И совсем тут не в чарующем голосе дело, нет, ни капельки!
— Ты что-то хотела, госпожа Йеннифэр? — поинтересовалась, подавляя желание брякнуть невежливое «ну?», и тут же добавила: — Проводить тебя в трапезную? Я как раз иду ужинать, я уже говорила, —  стояла, не зная, куда деть руки: то ли перед собой сложить, то ли за спиной — карманов то в платье нет.  — Или чародейки человеческую еду не кушают?
Думалось, если бы они, как феи, пили росу и ели цветочное молочко, а не хлеб, кашу, мясо и такое всякое, то им было бы намного проще сохранять фигуру (а фигура у Йеннифэр могла бы стать поводом зависти многих красавиц, не говоря уж о всех жительницах храма). Трисс, впрочем, в Каэр Морхене и по пути в Элландер ела вместе со всеми, ту же еду, что и Цири, разве что ей не давали грибочков, салатика и компоту, но самой Цири их вскорости тоже перестали давать.
От мыслей о еде в животе заурчало. Поскорее бы чародейка ее уж отпустила — уж очень хотелось кушать.
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

Отредактировано Цири (13.06.20 21:08)

+1

9

Йеннифэр терпеливо наблюдала за внутренней борьбой бывшей княжны, будто и не было ей до нее вовсе никакого дела, никаких задач перед ней будто не было поставлено, никакой опасностью промедление словно бы не грозило. Было что-то лениво-изучающее в фиалковых глазах чародейки, когда та смотрела на пепельноволосую девочку, подаренную одному слишком знакомому ей ведьмаку, чтобы отказаться ему помочь.

“Ни Каэр Морхен, ни Храм Мелитэле не смогли сделать из нее простолюдинку. - подумала чародейка, пока девочка переминалась с ноги на ногу, кривилась неожиданно пришедшей боли, и нехотя, но с высоко поднятой головой, шла навстречу незнакомой ей женщине. - Эта девочка всегда будет внучкой Калантэ - такой же взбалмошной, но гордой девицей, как ее прославленная бабка.”

Чародейке было искренне жаль, когда стало известно о скоропостижной гибели цинтрийской Львицы. В тот день мир потерял больше, чем правительницу королевства, и больше, чем северные территории. Что бы о ней не говорили, но Калантэ была бойцом - таким, которых еще стоило поискать не только среди дворян, но и среди закаленных сражениями воинов. Она никогда бы не сдала свое королевство врагу - и она этого не сделала, даже когда своеволение стоило ей жизни. Йеннифэр была уверена, что столь же сильное чувство достоинства было присуще и маленькой, вертлявой малявке, ковылявшей к ее зачарованному креслу - и знавшей жизнь чародейка совсем не хотелось, чтобы подобный выбор хоть когда-то встал перед этим ребенком.

- Какая злобная змеючка мне попалась. - чародейка залилась звонким хохотом, когда Цири поинтересовалась, питаются ли волшебники человеческой пищей. Разрушать ее домыслы ей совсем не хотелось, потому колдунья не стала комментировать ни едкие инсинуации, ни бахвальской тон надменной и дерзкой княжны.

Чародейка наклонилась вперед, заставила девочку поднять вверх ногу, чтобы не приходилось неудобно опускаться. Маленький светлячок, что все это время висел за чародейским плечом, поплыл вперед, и замер рядом с ушибленной коленкой.

- Знаешь, мы, чародеи, умеем обращать воздух в самые диковинные блюда. - поведала Йеннифэр не смотря на Цири. Ухоженные ладони чардейки сложились чашей над девочкиной ранкой, будто защищающий сустав наколенник, а светлячок растворился в воздухе. - Мы можем наколдовать сочной свинины, самой свежей рыбы, и - представляешь! - даже деликатесных омаров из самых тайных морских глубин.

Коленка под руками чародейки засветилась мягким, желтоватым сиянием, и Цири могла почувствовать как протертая кожа начинает нестерпимо печь, будто бы ее приложили к разогретой наковальне. Йеннифэр, тем не менее, ничуть не обращала на ее боль внимания.

- Блюда будут на вкус точь-в-точь, как настоящие, только голода никогда не утолят. - чародейка горько усмехнулась, очевидно, подумав о совсем других вещах, что подвернувшаяся под руку аналогия неожиданно привела на ум. Йеннифэр хмыкнула, и убрала руки, под которыми оказалась совсем целая, здоровая коленка.

- А еще мы можем превращать в жаркое из говядины вредных и капризных девчонок! Чтобы поменьше дерзили старшим. Конечно, когда провинившиеся осознают свою вину, мы можем расколдовать их обратно, но пахнуть жирненькой подливой им придется до конца своих долгих деньков. Представляешь себе?

Чародейка посмотрела на девочку, и в глазах ее читалась насмешка. Легкая, и, по-своему, добрая.

+1

10

Цири многого ожидала от Йеннифэр, но вот того, что она разойдется хохотом… Никогда бы не подумала, что чародейка, да еще и такая строгая с виду, может так весело и искренне смеяться. Им, чародейкам, то есть, — думалось ей, — положено вежливо улыбаться одними уголками губ (и чтобы глаза при этом оставались холодными и проницательными), даже зубы не показывать.
И вот, все же Йеннифэр смеялась, вопреки всем представлениям Цири. Это знатно сбивало с толку и заставляло задуматься: а что там еще за сюрпризы она ей уготовила? Может еще и одевается не только в черное и на метле не летает? Эти мысли так и рвались быть высказанными вслух, но Цири вовремя прикусила язык.
А потом, засопев недовольно, все же подняла ногу по указанию Йеннифэр.
Стоять так было не очень удобно, но Цири не привыкать — на гребенке порой подолгу приходилось простаивать в неудобных позах, замерев, будто каменная статуя. Ей это не очень нравилось — совсем скушненько без движения, уж лучше с маятником танцевать, или даже с двумя! Но дядюшка Весемир говорил, что терпение и умение выжидать для ведьмака — это тоже очень-очень важно. И она стояла, выжидала, представляла себя хищником, затаившимся в засаде.
Сейчас представлять себя хищником было сложненько.
— Фу… — пробормотала при упоминании омаров (она их терпеть не могла), а потом зажмурилась и зашипела: от колдовства Йеннифэр в коленке у нее будто целый костер запылал.
«Жжется!»
Хотела отдернуться, отскочить, убежать от причиняющего боль жара подальше — зачем такое лечение сдалось, если само собой оно заживать будет не так уж долго? — но магия держала ее крепко, невидимой нитью прошивала пространство между ней и чародейкой. Сжав зубы, терпела: ведьмачки боли не боятся, тем более от какой-то там разбитой коленки.
Когда все закончилось, Цири вздохнула с облегчением и, не веря своим глазам, осмотрела то место, где еще недавно красовалась ссадина, — кожа как новенька, и даже, кажется, чище, чем на другой коленке. Для верности она покачала исцеленной ногой из стороны в сторону, а потом перенесла на нее вес и подпрыгнула пару раз. Все было на удивление в порядке.
А потом она ушам своим не поверила: жаркое из девочек? Нет, не может такого быть! Йеннифэр, верно, над ней подшучивала. Или, все же, нет? Цири смотрела на чародейку насторожено, нахмурив брови, и задавалась вопросом: а насколько она ее находит вредной и вкусной? Угодить кому-то в желудок не хотелось, пахнуть до конца жизни подливой — тоже.
— Не надо, пожалуйста, госпожа Йеннифэр, — дрогнувшим голосом попросила она, оправляя платьице и выпрямляя спину, — я буду хорошо себя вести.
Слова были искренними и обещание свое она собиралась держать, но, как это бывало, могла о нем в скором времени позабыть.
— Воспитательный процесс затянулся? — за спиной у себя Цири услышала голос матушки Нэннеке, а обернувшись, увидела ее на дорожке, ведущей к гостевым опочивальням. — Время ужина, Йеннифэр, — голос ее звучал осуждающе, — ты ведь не думаешь уморить девочку голодом в угоду сохранению фигуры?
Цири заметила, что матушка неодобрительно смотрит на тонкую талию чародейки. По правде, Цири сама бы не отказалась от такой фигуры, но если для этого нужно было пожертвовать ужином… Нет, на такие жертвы она пока что была не готова идти.
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

Отредактировано Цири (13.06.20 21:08)

+1

11

Реакция девочки полностью удовлетворила Йеннифэр, и она снова откинулась в кресле. Хорошее поведение было обязательным требованием для обучения у чародейки: скорее, это касалось ее личного подхода к учебе, чем общепринятых критериев, хоть в Аретузе и часто практиковали не самые дружелюбные способы прививать юным колдуньям дисциплину и уважение к старшим.

Йеннифэр считала жесткий контроль в девичьей школе волшебства необходимыми мерами. Получая практически неограниченный доступ к магическим знаниям - за исключением лишь самых разрушительных и опасных дисциплин, применять которые было недопустимо и для полностью обученного мага - девушки очень часто имели тенденцию возомнить себя владычицами всего белого света. Подобное отношение Йеннифэр считала необдуманным, а его пресечение - прямой обязанностью наставников.

Магия - не цирковые фокусы. Она может нанести огромный вред не только тому, кто ее применяет, но и окружающим, и оттого донести необходимость внимать советам Йеннифэр считала основополагающей.

- Нет, Неннэке. - ответила чародейка, когда мать-настоятельница с обеспокоенной миной появилась на дворе. Отчего-то подобной заботе в отношении Цири от жрицы Йеннифэр ничуть не удивилась. Все, таки она была пусть и не однокровным, но его ребенком. И Неннэке это прекрасно знала, и ничего не могла сделать с материнской заботой. - Мы как раз закончили первый урок. Верно, утенок?

Чародейка посмотрела пронзительно-оценивающим взглядом на Цири. Ей хотелось верить, что та вынесла из этой беседы чуть больше, чем простые угрозы, которые никому еще никогда не помогли. С другой стороны, у них еще было время. По крайней мере, Йеннифэр на это очень надеялась.

- Можешь идти. - сказала она, разорвав, как высказалась жрица, "воспитательный процесс" улыбкой одними уголками губ. Сама же осталась на месте: как правильно заметила Неннэке, уважающей себя женщине следовало следить на фигурой. Тем более, что ветхий фолиант, лежавший рядом, все еще был раскрыт на самой интересной странице. Но к девочке это, слава богу, пока не относилось.

- Желаю приятного аппетита. - напоследок добавила она, сочтя, что даже маленькие девочки, вынужденные жить среди дочерей кметок и бывших беспризорниц, заслуживают, чтобы к ним относились с тем же этикетом и манерами, что и взрослые, умудренные придворной жизнью дамы.

+1

12

«Ну, наконец-то!» — подумала Цири злорадненько.
Наконец-то матушка Нэннеке их нашла и вот сейчас ка-а-ак выскажет чародейке за то, что он ее, Цири, задерживает и не отпускает обедать! А потом Йеннифэр ка-а-к ответит матушке! И пока они будут ругаться, сама Цири тихонько сбежит в трапезную, и никто даже не вспомнит, что это она ослушалась свою новую наставницу, убежала от нее, а теперь еще и на ужен из-за этого опаздывает.
Матушка, вопреки ее ожиданиям, ничего такого не сказала. Чародейка тоже не стала обращать внимания на строгий тон, которым к ней обращались. Цири такого не ожидала и была в растерянности. Неужто сейчас они обе сплотятся против нее? Йеннифэр все-все расскажет матушке о поведении Цири, а та ее накажет. Или нет? Она ведь теперь в учении у чародейки, так что только она может ее наказывать. Но Цири уже попросила у нее прощения, так что наказывать ее наверняка не будут…
Она запуталась полностью и окончательно, когда Йеннифэр заговорила о законченном первом уроке. Какой тут еще урок был, Цири не знала, — она ведь все время просидела на лесах и ничегошеньки нового не учила. Разве что лучше не сбегать от чародеек и не прятаться целый день, потому что потом уж очень сильно хочется кушать. 
— Да, госпожа Йеннифэр, — ей оставалось только кивнуть утвердительно, попутно шмыгнув носом.
Казалось, между ними двумя сейчас состоялся какой-то уговор, но Цири еще не совсем понимала его правила. Обрадовавшись тому, что ее наконец-то отпускают, она крутнулась на пятках и, ускоряя шах почти что до бега, направилась по дорожке прочь из сада.
— Спасибо! — крутнувшись еще раз, обернулась, чтобы поблагодарить.
— Смотри под ноги, Цири! — отчитала ее Нэннеке, но Цири уже не слышала: изо всех сил припустила по дорожке к трапезной в надежде, что ей не достанутся подгоревшие и остывшие остатки каши. Коленка совсем ничуточки не болела.

---------------х---------------х---------------
Ужин в тот вечер казался ей как никогда вкусным, хоть еда вроде бы была такой же как и всегда — та самая опостылевшая ячменная каша и морковный салат. А все же, морковь была дивно сладкой и душистой, каша — мягкой и все еще теплой. Другие младшие послушницы, успевшие отужинать вовремя, искоса посматривала на то, как Цири жадно орудует ложку, и посмеивались.
— Гляди ж, не подавись, — хихикнула Катье.
— Не ’о ’оххя, — с набитым ртом ответила Цири.
— Не болтайте за едой, — цыцнула на них Вереда, из старших. — Поела — тогда марш на кухню мыть посуду.
— А чего я? — возмутилась Катье. — Цири вон последний пришла, она пусть…
— У Цири есть другие дела, — оборвала ее Вереда. — Иди давай.
Катье с обиженным видом поплелась выполнять указанное, а Цири, прожевав и проглотив еду, показала ей вслед язык. Конечно же, так, чтобы старшая послушница не заметила.
Покончив с ужином, она последней вышла из трапезной и отправилась на кухню — отнести свою миску и ложку. Катье все еще была там, с закатанными по локти рукавами и в мокром от брызг переднике. Цири даже стало жалко, что подружку вот так наказали почитай ни за что, а ей самой все сошло с рук.
— Эй… тебе это… помочь? — спросила, помявшись.
— Сама справлюсь, — отрезала Катье, даже не глянув на нее. — Мне помощи от чародейских прихвостней не надо.
Щеки у Цири мигом вспыхнули.
— Чего это прихвостень? Никакой я не прихвостень!
Катье ничего не ответила, только усерднее принялась тереть щеткой черный бок котла.

---------------х---------------х---------------
Из кухни Цири вылетела стрелой, злая, будто сотня шершней, и почти что сбила с ног Вереду. Та крутнулась, высоко поднимая укрытый салфеткой поднос, который держала.
— Вот ты где! — тут же сунула поднос Цири в руки. — Мигом отнеси своей чародейке.
— Ничего она не моя! — возразила Цири.
— Учишься у нее — значит твоя. Так что неси.
Цири насупилась, но поднос приняла. Все сегодня из-за Йеннифэр пошло наперекосяк. Похвастаться своими познаниями ей не дали. Целый день пришлось просидеть в одиночестве на лесах. Разбила коленку. Опоздала на ужин. Катье вот теперь прихвостнем обзывает и разговаривать с ней не хочет. Еще и прислуживать надо.
Потоптавшись на месте в сомнениях, а не выкинуть ли еду курам, оставив чародейку без ужина, она все же решила, что нехорошо это будет. Пусть Йеннифэр и была злюкой, но коленку ей полечила и перед матушкой не сдала. Так что на ужин она заслужила, пусть этот ужин и состоял из той самой каши, уже холодной, и тертой морковки — Цири полюбопытствовала, чем решили побаловать чародейку и, заглянув под салфетку, была разочарована.
Вскоре она уже стучала в дверь покоев, выделенных ее новой наставнице.
— Госпожа Йеннифэр! — сказала она громко, не зная, слышала ли чародейка стук. — Я тут вам еду принесла! К вам можно?
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

Отредактировано Цири (13.06.20 21:08)

+1

13

Цири убежала, оставив двух женщин наедине. Они долго смотрели друг на друга, будто каждая пыталась понять, как сильно теперь изменятся их жизни.

Первой сдалась жрица.

- Доброй ночи, Йеннифэр.

- Доброй, Неннэке.

Жрица неспешно развернулась и ушла прочь, оставив чародейку наедине с книгой, креслом и вечерним, низким небом, скрывающим столь многие тайны бытия за своими насыщенно-лиловыми летними облаками.

***

"Дорогой друг!

Как ты и настаивал, я прибыла на место в совершенной секретности, поэтому можешь прекратить бесполезно тратить нервные клетки.

Я вижу, о чем ты говорил.

Не могу гарантировать успеха, но склонна верить в оптимистичный исход уж теперь общего дела. Поэтому, любезный друг, рекомендую прекратить тревожиться по пустякам.

Как бы то ни было…"

Йеннифэр раздраженно фыркнула и, скомкав лист ни в чем не повинной бумаги, швырнула его на край стола.

Слова тем вечером складывались в самые примитивные предложения. Чародейка искала те, что одновременно поделятся с находившимся на другом конце мира ведьмаком новостями, и также передадут ему своеобразное послание, но отчего-то не могла найти ни того, ни другого.

Ее мысли продолжали утекать не туда: то к мирно ужинавшей Цири, то к комнате, где так по обыкновению останавливался Геральт прежде, то к самому Храму Мелитэле, столь часто находила временное убежище от магических забот она сама. Несобранность раздражала чародейку, привыкшую не только к порядку в собственной жизни, но и в собственной голове - к порядку, которого в тот момент отчего-то было не видать. У нее были предположения, что стало тому причиной, и признаваться в этом самой себе еще не была готова.

Девочка постучала в ее дверь как раз в тот момент, когда Йеннифэр собрала все скомканные версии письма ведьмаку, и радостно сожгла их прямо в воздухе. Пепел развеялся по комнате, но не осел ни на одном предмете мебели, ни на полу, ни на самой чародейке. Даже запах жженой бумаги будто бы сам собой растворился.

- Что же, каша и морковь? - поинтересовалась чародейка, заглянув в тарелку, и наиграно сморщилась. - В этом месте ничего не меняется. Что десять лет назад здесь готовили такую кашу и так терли морковь, что двадцать, что сейчас. Приятно знать, что в мире еще остались вещи, в которых можно быть уверенной.

Она ничуть не брезговала, жестом приказала Цири поставить поднос на стол, где по-прежнему лежала бумага, перо и чернила. Заняться ужином, конечно, было в ее планах - но не в моментальных.

- Мы начнем испытания завтра на рассвете. - предупредила она тем временем девочку. - Даже не думай опаздывать или опять сбежать. Сегодня было последним днем, когда тебе простительны подобные фортели.

Отредактировано Йеннифэр (19.02.20 02:16)

+1

14

Чародейка отперла на удивление быстро, Цири даже не успела в очередной раз злобно подумать о том, что она никому не служанка и простаивать на пороге с подносом не обязана. Как только дверь открылась, она ловко проскользнула в комнату, с интересом осматриваясь по сторонам. Комната, к ее разочарованию, почти ничем не отличалась от любой другой жилой комнаты в храме — никаких роскошных ковров, шелковых простыней и золотых подсвечников.
Как и было указано, поднос с ужином Цири поставила на столе, с интересом поглядывая на Йеннифэр: станет ли гордая чародейка кушать такую простую еду? И станет ли есть ее холодной? Или, может, подогрет при помощи чаровничества? Ей подумалось, что было бы здорово посмотреть, как она колдует, может, даже самой понять, как это все работает, а потом похвалиться увиденным и выученным перед девочками. Вот тогда бы они перестали задирать нос и насмехаться.
Удовлетворять ее любопытство Йеннифэр не спешила, и Цири только разочарованно вздохнула, когда та заговорила о завтрашнем обучении. Сегодня ей, значится, ничего выучить не предстояло, а потому и хвалиться перед подружками было нечем.
— Не буду сбегать, — потупив глаза в пол, пообещала она. — Доброй ночи, госпожа Йеннифэр.
И, бросив последний взгляд на все еще нетронутый ужин, выскользнула во двор.
Добравшись до общей спальни, под шепотки и хихиканье остальных девочек быстро умылась, сложила молитву Мелитэле, в которой просила богиню ниспослать здоровья ей самой, Геральту и госпоже Йеннифэр, а злых зубоскалящих девчонок просила наказать. Последнее она «прошептала» достаточно громко, чтобы услышали по крайней мере ее ближайшие соседки. Покончив с молитвой, забралась в постель. Долго притворяться спящей не пришлось — уснула почти сразу.

---------------х---------------х---------------
Ранний подъем до рассвета для Цири не был ничем необычным — ей проходилось вставать спозаранку и в Каэр Морхене, и здесь, в храме. Ни ведьмаки, ни служительницы Мелитэле не жаловали лежебок, любящих вылеживаться в постели до полудня. Цири, пожалуй, и сама по доброй воле и при здоровье полдня лежать бы не стала. Ведь сколько всего интересного можно в жизни пропустить, пока вылеживаешься!
Наспех умывшись и причесавшись, она, как могла, оправила свою одежку, стряхивая пылинки, травинки и щепочки, налипшие со вчерашнего дня, даже обувку протерла от пыли.
— К чародейке своей, небось, собралась? Вон как прихорошилась! — бросила Эурнейд, а Катье рядом с ней прыснула сдавленным смехом.
«А вот и собралась, — хотела ответить Цири. — И прихорошилась, чтобы не выглядеть пугалом, как любая из вас».
Но вместо ответа промолчала. Подняв высокого голову и выпрямив спину, гордо зашагала прочь.
— Ой, ну вы поглядите, как нос-то задрала, цаца! — вслед ей крикнула Мирра. — Смотри, о порог не споткнись!
Девочки дружно захохотали, а Цири, поджав губы, еле сдержалась, чтобы не броситься бежать сразу же, как оказалась за дверью спальни — они услышали бы стук ее каблуков по выложенному камнем полу, и еще подумали бы, что им удалось ее зацепить. На улице она все же бросилась в бег и бежала, пока не оказалась в саду. Трава под ногами блестела росой, и Цири, наклонившись, осторожно собрала ладонями капли и омыла утренней влагой разгоряченное от бега лицо. Дальше пошла шагом, старясь выровнять дыхание.
У двери к покоям чародейки замялась, не зная, что делать: ждать или стучать. Вдруг Йеннифэр позабыла об учебе и еще спит? Чародейкам ведь позволено всякое, спать до полудня тоже! А если она спит и Цири ее разбудит, то не разозлится ли она?
«Эт, — решила, — постучу. И так, и так злиться будет — или что опоздала к назначенному времени, или что разбудила».
И постучала, робко и неуверенно, совсем не так, как намедни вечером.
— Госпожа Йеннифэр? Это я, Цири!
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

Отредактировано Цири (13.06.20 21:08)

+2

15

Йеннифэр проснулась до рассвета. Потянулась в пустой и холодной кровати, нехотя осмотрелась по сторонам.

За ночь ее немудреные покои ничуть не изменились: не стала ее постель более мягкой, а стены не стали более добротными. Не проявились декоративные ковры, и не перестали хрустеть под ее голыми ногами половицы. На единственном окне, которое было в единственным примечательным элементом декора в комнате, не появилось притягивающих взгляд занавесок, а пейзаж за бережно закрытыми ставнями не стал более разнообразным.

Но чародейка и не надеялась на изменения. Было что-то очаровательно простое во всем, находившемся на территории Храма Мелитэле, а оттого и расслабляющее сознание и социальные обязательства. Здесь не перед кем было держать голову высоко и гордо - разве что перед малолетними послушницами, которые и без того с придыханием провожали колдунью взглядами.

Еще до того, как начало светать, Йеннифэр кропотливо запечатала письмо алым сургучом, и открыв окно, вручила его черной, статной птице, терпеливо дожидающейся послания на одной из веток растущего рядом орешника. Пустельга понимающе клацнула острым клювом, и взмахнув дымными крыльями взмыла ввысь.

Чародейка проводила ее задумчивым и тоскливым взглядом. Пусть это создание магии и могло перемещаться быстрее любого другого посыльного, пройдут дни, прежде чем она достигнет адресата.

Разделавшись на насущными делами, Йеннифэр выскользнула из ночного платья, и облачилась в платье дневное. Несмотря на теплую ранне-июньскую погоду, длинные рукава из черного шелка спадали до самых кончиков пальцев женщины, но белые оборки с лихвой компенсировали жару, скрывая лишь ту малость глубокого декольте, которое могло бы показаться неприличным в обществе молодых послушниц.

Надевая неудобные, но конечно же, невероятно красивые черные туфельки на невысоком элегантном каблучке, Йеннифэр услышала робкий стук в дверь. Вскоре и послышался тоненький и неуверенный голосок ее будущей ученицы.

- Входи. - разрешила чародейка, не став открывать дверь лично. С таким простым занятием Цири, вероятно, справится и сама.

Йеннифэр окинула пепельноволосую девочку скучающим взглядом. Она явно пыталась привести себя в порядок: где-то стряхнула пыль, где-то протерла обувь. Даже попыталась расчесаться, хоть Йеннифэр и ожидала бы, что со столь обыденным делом Цири могла бы и справиться получше. Неужели ведьмаки в Каэр Морхене напрочь отбили у нее манеры княжны?

Вопреки мысленной критике, губы чародейки почти сложились в усмешке - не совсем ожидаемой.

- Рада, что ты пришла вовремя. - отметила женщина, поднявшись на ноги с кровати и отпустив вниз полы платья. - Пунктуальность - залог хорошей учебы. Невозможно жить, вечно везде опаздывая.

Йеннифэр подошла к шатающемуся от времени столу, и открыла лежавший на нем сундучок. Внутри были кисточки, флакончики и карандаши. Рядом лежал большой резной гребень с частыми зубьями, и небольшое зеркальце на кованной ручке.

- Как прошла твоя ночь? - чародейка присела рядом с сундучком, без труда балансируя на стуле, у которого не хватало длины на одной из ножек. - У тебя были сны? Тревоги?

Взяв в руки гребень, она использовала его по назначению. Крутые волны ее черных волос стекали бушующим водопадом вниз с плеч, вытягиваясь в струну и скручиваясь обратно в крупные блестящие спирали.

+1

16

Йеннифэр, как оказалось, уже не спала. Цири услышала ее голос из комнаты: та разрешала войти. Не теряя даром ни мгновения, она отворила дверь и проскользнула внутрь, с интересом поглядывая по сторонам — не изменила ли чего чародейка по собственному вкусу и усмотрению. Но ее ждало разочарование: гостевая комната осталась точно такой же, какой была и вчера.
Цири неловко помялась у порога, уловив оценивающий взгляд Йеннифэр. И вновь, как и вчера, почувствовала себя маленькой и жалкой в своем старом платьице и стоптанных ботинках. Ведь чародейка была вся такая красивая и ухоженная, и платье у нее было красивое и очень… откровенное? Сравнить их двоих — будто гадкий утенок и прекрасная лебедица. Кажется, Йеннифэр вчера ее так назвала… Неужто догадывалась, как Цири себя рядом с ней чувствовала?
А потом чародейка улыбнулась.
Цири недоумевала: чего бы ей улыбаться? В животе закрутило от мысли, что та могла влезть ей в голову и прочитать все, что она думала. Чародеи ведь точно на такое способны! И помимо того, как неуютно и жалко Цири себя ощущала в компании этой красивой и статной женщины, у нее были еще и другие мысли и чувства, которыми она не хотела делиться.
Вот, например, о том, как прошла ее ночь, а точнее — утро. Она совершенно точно не хотела рассказывать Йеннифэр, как девочки ее опять задирали и насмехались за то, что она будет учиться отдельно от них. Ведь она не ябеда какая-то, да и вообще сама может разобраться и ответить на все их насмешки. Она достаточно взрослая и самостоятельная, чтобы самой разбираться с такими своими проблемами.
А вот о снах она бы, пожалуй, все рассказала. Она ведь рассказывала Трисс, и та помогала ей разобраться и перестать бояться того, что она видит. Трисс была чародейкой, Йеннифэр — тоже, а значит, ей стоило знать о том, что Цири снилось. Но этой ночью ей не снилось ровнехонько ничего. Как будто все сны, до того охотно посещавшие ее голову, испугались строгой наставницы и опасались показываться.
— Ммм… — протянула она в ответ, пожимая плечами, и хвостом пошла следом за Йеннифэр к столу, за которым та уселась, разложив мудреный женский скарб из сундучка. — Ничего вроде, мне ничего не снилось сегодня. — Какое-то время Цири молчала, зачарованно наблюдая, как гребень скользит сквозь темные локоны чародейки, а потом снова подала голос. — Госпожа Йеннифэр… — начала она робко, — я тебя что-то спрошу, а ты обещай не смеяться, ладно? И не злиться, пожалуй, тоже, если тебе не понравится мой вопрос… — она замялась, не решаясь высказать то, что задумала. Вдруг чародейка так разозлится, что превратит ее во что-то? Или захохочет злобно прямо в лицо? — Скажи… как ты делаешь свои волосы… — все слова и сравнения будто разом вылетели из головы, — такими… красивыми, и черными, и вьющимися? Вот у меня они совсем блеклые и прямые. Мне очень не нравится. Я будто моль какая-то. А ты вон какая красивая!
«Хочу быть такой же красивой, как ты», — подумала она, но вслух не сказала.
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

Отредактировано Цири (13.06.20 21:09)

+1

17

Йеннифэр не засмеялась, но и не разозлилась. Напротив, будто бы и не заметила.

- Секрет прост. - ответила чародейка. - Нужно всего лишь знать, чего ты хочешь. Если тебе что-то нравится - обязательно подчеркни это. Если что-то не нравится - измени, если можешь. А если нет - не позволяй этому портить твою жизнь и самооценку.

Она помолчала. Продолжала расчесывать волосы, которые и так выглядели свежими и ухоженными. Ее совет был несколько не по годам молоденькой девочке, еще совсем ребенку - но Йеннифэр знала, что в скором времени Цири придется стремительно взрослеть. Обращаться с ней как с новорожденной чародейка не видела смысла.

Сама Йеннифэр в своей жизни пошла первым путем, но старалась впредь придерживаться второго. Были вещи, с которыми очень сложно смириться, когда твоя судьба связана с чарами, дарующими возможность исправить те несправедливости, которые сотворило с тобой рождение.

Тот факт, что этой ночью девочку не тревожили сны, заставил чародейку на мгновение задуматься. Что скрывалось за ее видениями? Какие пути открывала Цири дикая и необузданная магия Истока? На эти вопросы им только предстояло ответить в ходе долгих, утомительных испытаний.

- Очень важно понимать, в чем ты хороша, Неожиданность. - продолжила чародейка, когда и сама уже не думала, что продолжит разговор. - И столь же важно знать, в чем таятся твои слабые стороны. Вот я, например, знаю, что у меня очень тонкие брови. Ошибка молодости. - чародейка легонько усмехнулась, когда встретилась с пепельноволосой девочкой взглядом. - Но за моими волосами никто и не замечает тех бровей - потому что я смогла сместить акцент с того, что мне не нравится на то, что... нравится.

Казалось бы, Йеннифэр говорила банальные и очевидные вещи, но вы удивитесь, как много людей не знают, что вместо того, чтобы биться над устранением изъянов, стоит всего лишь сконцентрироваться на преимуществах. Возможно, Цири это уже знала - а, может, это было первым уроком чародейки, который получился случайно.

Йеннифэр вздохнула.

- Тебе это поможет в будущем, поверь мне. - она заглянула внутрь сундучка, и выудила оттуда небольшой заточенный уголек.

"Пришло время подправить изъяны." - подумала она.

Многие начинающие колдуны и колдуньи заходили слишком далеко в поисках совершенства, но им с Цири этого и не требовалось. Дисциплина, прилежность, готовность приложить все доступные усилия для обучения - но никогда не погоня за невозможным.

Геральт просил Йеннифэр помочь этой девочке - и помогать ей она приехала в Храм Мелитэле.

Не потому, что она ему что-то была должна, и совсем не оттого, что они вели какие-то счеты. Цири не заслуживала того, что с ней происходило, как и никто из одаренных девочек, которые открыли свои способности в полном одиночестве. Те, у кого не было никого, кто мог бы подсказать, что делать, и рассказать, что происходит.

Каждый человек заслуживает понимать себя и свои возможности.

Но ничего из этого Йеннифэр не сказала. У них еще будет время на то, чтобы все обсудить.

+1

18

Пока Йеннифэр зачаровывающе уверенными движениями наводила свою красоту, Цири бесполезно топталась на месте рядом с ней: переступала с ноги на ногу, мяла подол платьица, дергала рукава, а потом и совсем пыталась спрятать за спину руки, потому как осознала, что ногти у нее обгрызены и не очень чисты. Ей на самом деле было бы проще, если бы чародейка тщательно ее отругала, высказала все, что с ней не так, и уж тогда бы она сама знала, стоит ей злиться, обижаться на новоиспеченную учительницу или еще что. 
А так — все было совсем неясно и непонятно!
Цири шмыгнула носом, вслушиваясь в продолжение наставлений. Храмовые учительницы не раз и не два прикрикивали на нее за то, что она перебивала их посреди рассказа, пытаясь похвастаться своими знания. Но когда говорила Йеннифэр (пусть и говорила она совершенно спокойно и тихо, и даже не какие-то скучнейшие вещи, а просто сложные для понимания), Цири не хотелось ее перебивать.
Она думала о том, как же это так можно — не позволять чему-то, что не нравится, портить свою жизнь. Матушка Нэннеке и другие служительницы храма наоборот учили тому, что нужно мириться с тем, что у тебя есть, и что ниспослано богиней. Даже если это какие-то тяготы и неприятности. Нужно мириться и горячо молиться за то, чтобы все плохое исправилось и стало хорошим.
А вот Йеннифэр теперь говорила, что нужно менять, или не давать портить. И это вызывало у Цири замешательство: кому верить — мудрой старенькой матушке-настоятельнице и ее не очень красивым послушницам или молодой с виду, уверенной, статной и прекрасной чародейке?
Мысль о том, в чем же она сама хороша, тоже приводила ее в замешательство. Ведь хороша она была в том, чему ее научил Геральт и другие ведьмаки в Каэр Морхене, — в том, чтобы быть ведьмачкой. Но каким образом способность отличить кокатрикса от виверны или умение сделать сальто назад с закрытыми глазами могут помочь отвлечь внимание от ее недостатков, она не знала. Трисс вот говорила, что слишком интенсивные тренировки плохо влияют на ее «будущую женственную фигуру», так что налегать на них Цири не собиралась — женственную фигуру хотелось сберечь.
Зато она, кажется, начинала понимать хоть что-то из сказанного, по крайней мере на примере самой чародейки, раз уж со своими недостатками и преимуществами разобраться не сумела. И не стала долго ждать, чтобы поделиться свои открытием.
— Я поняла, госпожа Йеннифэр! — радостно кивнула Цири. — То есть, хочу сказать, что почти поняла, — обуздав свой воодушевленный порыв подпрыгнуть и замахать руками, объясняя свои умозаключения, она опустила взгляд в пол, разглядывая половицы под ногами и свои ботинки. — У тебя не только волосы отвлекают от бровей, но еще и платье очень красивое и эта сияющая звездочка, которую ты носишь на шее, они тоже от чего-то отвлекают. Я пока еще не разобралась, от чего, но ты ведь мне это тоже расскажешь, правда? — она подняла взгляд от пола и поглядела через плечо чародейке, пытаясь уловить выражение ее лица, отраженного в зеркальце, которое та держала в руке. — Я так думаю, что правильным платьем я бы тоже могла скрыть какие-то свои недостатки… ну, или, отвлечь внимание от них. Но вот только красивых платьев мне не дают. У меня было одно, которое мне сшила Трисс, и я его надевала, когда у меня были особые дни, чтобы Геральт и остальные знали, что мне тогда нельзя тренироваться, но оно уже износилось и немного тесновато стало…
Она наконец умолкла, прервав бесконечный поток слов, потому что поняла, что сболтнула лишнего. Еще вчера она твердо решила, что ни слова Йеннифэр не расскажет о Каэр Морхене. А тут — нате вам, выболтала и про Трисс, и про ведьмаков и даже про платье для особых дней! Ей было очень, очень стыдненько за себя и свой длинный язык.
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

Отредактировано Цири (13.06.20 21:09)

+1

19

Йеннифэр продолжила наносить макияж, при этом внимательно слушая, что же расскажет девочка. Она, безусловно, поняла, о чем говорила чародейка, пусть, возможно, в силу возраста, и не понимала всех нюансов. Но начало было положено.

От упоминания Трисс в Каэр Морхене в груди черноволосой колдуньи неприятно кольнула, но она всеми силами постаралась не подать виду. Лишь помолчала, продолжая свои нехитрые приготовления, пока не нашлась что ответить.

- Трисс все правильно сделала. - медленно произнесла, наконец, чародейка. Она откинула в сторону руку, в которой держала зеркало, и повернулась при этом на полоборота к Цири. - Хорошо, что в отличие от чурбанов Вессемира, здесь тебе не надо никому напоминать, что ты женщина. Но платье мы тебе обязательно сошьем новое.

Последнее слово вышло жестче, чем можно было ожидать, но каждый перелив интонаций чародейки имел обыкновение нести определенный и вполне осознанный смысл. Она ни в коем случае не хотела заставить девочку чувствовать себя не в своей тарелке, но и танцевать вокруг своих мыслей тоже не желала.

Закончив макияж легким похлопыванием небольшой и очень мягкой бархатной подушечки по щечкам, чародейка сложила все свои принадлежности обратно в сундучок. В этот день ей не хотелось наводить полный марафет: она прикрасила лишь только самое важное - бровки, глазки, щечки. Финальным штрихом было легкое нажатие на пузырек, из которого на декольте женщины распылилось легкое, невесомое облачко парфюма.

Комната мгновенно наполнилась цветочно-ягодным ароматом.

- Ммм... - протянула чародейка, принюхиваясь. - В этот раз букет вышел особенно волшебным. Как думаешь, Неожиданность?

Йеннифэр ехидненько посмотрела на девочку. Та стояла рядом, казалось, совершенно не находя себе места. Такая простая, неряшливая, немного мальчиковатая и растрепанная. Но что-то было в том, как она держала руки, пусть и неистово заламывала пальцы. Нечто проскальзывало в том, как она строила предложения - совсем по-другому, нежели другие храмовые девчонки. И шея у нее была длинная, видная, тонкая. Совершенно не свойственная послушницам, с детства жившим сгробленными в работе.

Если присмотреться к ней достаточно близко, можно было увидеть и огонек в ее изумрудных глазах - совсем такой же, как у ее легендарной бабки. Та тоже любила пошкодничать, даже когда шкодить было совсем не по возрасту.

- Сегодня мы пойдем на полянку. Чувствую, будет прекрасный день, как раз такой, как нам надо.

Чародейка поднялась на ноги, оставив шатающийся стул с короткой ножкой стоять на месте.

+1

20

Цири совсем не ожидала, что Йеннифэр, пусть и не прерывая свой ритуал наведения красоты, повернется к ней. И даже немножко испугалась, что чародейка станет ее за отчитывать за что-то. Но там не сказала ей ничего злого. Только похвалила действия Трисс и точно так же, как и Трисс, поругала ведьмаков, которым надо было напоминать, что с ними в старой крепости проживает не мальчишка, а девочка.
Здесь, в храме, и правда не надо было никому о таком напоминать, ведь большинство проживавших в нем сами были девочками и женщинами. Мужчины здесь были не такой уже редкостью — например, вот те неуловимые мастера, которые должны были заниматься ремонтом. Но они здесь не оставались надолго, приходили и уходили, а всеми остальными делами по хозяйству послушницы и служительницы занимались сами.
Еще был Ярре, но он был не то чтобы мужчиной, а скорее мальчишкой. И тоже в храме не жил — просто торчал тут без продыху, корпя над своими книжками. Цири частенько к нему захаживала и заводила с ним разговоры, хвасталась умением прочесть то, что в этих самых его книжках написано, чтобы он не зазнавался, что один тут такой умный.
Цири подумалось, что если бы Йеннифэр помогла ей получить новое платье, то она могла бы надеть его и сходить к Ярре покрасоваться, поразить его своими достоинствами, так сказать. Возможно, у этого платья даже было бы такое же красивое декольте, как у Йеннифэр, и еще Цири смогла бы одолжить у чародейки какие-то украшения — своих-то у нее не было, сколько она себя помнила.
Из размышлений ее вырвал вопрос. И рассеявшийся в воздухе четкий, но нежный аромат. Цири потянула носом, решая, хочется ли ей чихнуть от необычного сочетания запахов, напоминающих одновременно о весне и о лете, или вдохнуть еще раз да так, чтобы голова закружилась. Подумав, решилась остановиться на втором варианте.
— Очень хорошо получилось, госпожа Йеннифэр! — заявила она и подтвердила свои слова радостным кивком.
Вопрос «а что это?» сдержала как пока неуместный. Ей было ясно, что это какая-то часть магии, детальней о которой чародейка ей расскажет немногим позже, когда они будут учиться варить всяческие зелья. Но эти уроки ждали ее точно не сегодня, ведь на полянке, на которую они собирались, даже костерок развести было не из чего, не говоря уж о том, что Йеннифэр не приказывала ей брать ни посуду, ни инструменты, ни составляющие для зелий. А вот что ее ждало сегодня на первом уроке — оставалось вопросом.
— Что мы будем сегодня делать? — Цири послушно семенила следом за учительницей. Пусть некоторые вопросы и были неуместными, но сдержать свое любопытство ей удавалось нечасто. — Ты научишь меня делать так, чтобы коленка мигом зажила, как ты вчера сделала? Это такое чудное волшебничество! И очень полезное. Я бы хотела поскорее такому научиться.
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

Отредактировано Цири (13.06.20 21:09)

+1

21

Они вышли из гостевой комнаты, отведенной чародейке, потом - из храмового двора, в котором та находилась. Под любопытные взгляды послушниц, работавших с ветвистой яблоней, прошли через сад.

- Чтобы научиться такому волшебству, - беззлобно ответила Йеннифэр, - тебе придется знатно поработать, моя дорогая. Магия целительства - одна из самых нюансных. Она затрагивает не только стихийные потоки, из которых мы черпаем силу, но и затрагивает жизненные линии... пациента. Одно неловкое движение, и... - чародейка легконько взмахнула рукой, - пуф! Теперь вместо ранки на коленке живет огромный паучище.

Конечно, чародейка приукрашала - но не настолько, чтобы сказанное не было правдой. К сожалению, для того, чтобы научиться лечить людей магией, действительно, требовались не только силы, но и знания, которые добывались не столько годами сидения за книжками, но и практическими лабораторными занятиями. Возможно, чтобы сотворить из человеческого колена паука, нужно было очень сильно постараться, но вызвать необратимые некротические процессы - не было редкостью.

Они вышли из сада, и направились за пределы храма: через ворота, на которых чародейка не смогла не задержать долгий, ностальгичный взгляд. В последний раз, когда она здесь была, все было совсем по-другому. Никакой войны, никакой смерти. Ни ужаса перемен, ни страха перед неизвестным, уже пришедшим с юга вместе с несметными рядами кавалерии с золотым солнцем на черных знаменах.

Тогда все было проще.

Тогда единственное, что ее беспокоило, было своевольство бестолковых правителей, и один простой, невыносимо упрямый ведьмак.

- Сегодня мы посмотрим на то, как ты общаешься с природой. - объяснила Йеннифэр, когда они вышли за ворота, и направились в небольшой перелесок рядом. Уходить далеко от безопасности Храма Мелитэле было глупо, но для тех целей, которые задумала колдунья, вспаханная, истощенная и выжатая до предела возделыванием земля пригодна не была.

Они дошли до небольшой полянки рядом, и Цири, казалось, прекрасно знала, куда Йеннифэр собиралась ее привести. Было ли это предчувствием, исходящим от ее магии, или обыкновенной догадливостью сообразительного ребенка, чародейка пока не знала. И поспешных выводов делать не спешила.

- Встань здесь. - Йеннифэр показала где. - Не двигайся. Сейчас я использую на тебе заклинание, и ты на пару минут не сможешь меня видеть. Но я здесь. Если тебе станет не комфортно, просто скажи, и я появлюсь. Прошу, если тебя что-то начнет тревожить, просто позови меня.

Чародейка посмотрела на Цири долгим, внимательным взглядом. А потом сделала несколько шагов назад, закрыла глаза, и выбросила руки вперед сложенными в магическом знаке пальцами. Мир перед глазами девочки поплыл рябью раскаленного камня, и чародейка растворилась в воздухе.

+1

22

Утро было уже в самом разгаре, когда чародейка и ее новоиспеченная ученица наконец-то выбрались из комнаты. Солнце лениво ползло вверх по небосводу, обещая к полудню сотворить вокруг настоящее пекло. Но пока что утренний воздух был прохладным и свежим, а солнечные лучи только ласково щекотали кожу. Цири подставляла им лицо, радуясь новому теплому дню, обещающему принести ей множество интересного.
Поначалу она послушно шагала следом за Йеннифэр. Ей не давали покоя слова чародейки о пауках. Пауков Цири не боялась, но и особой любви к ним не питала. Если бы во время колдовства у нее на коленке оказался один такой, она тут же ловко прихлопнула бы его, и даже не взвизгнула бы ни разу от страха. Не то что девчонки из ее спальни.
Впрочем, причиной ее беспокойства были совсем не пауки. Дело было в том, что Цири не понимала, о каких это потоках, из которых черпают, говорила ее наставница. Где они находятся и каким образом из них черпают — ковшом или ладошками, или каким-то особым магическим приспособлением. Никаких приспособлений они, опять же, с собой не захватили. Если только Йеннифэр не прятала что-то в своем удивительном декольте.
Увлеченная мыслями, Цири не сразу заметила, что каким-то образом оказалась уже впереди чародейки, и теперь будто бы сама куда-то вела ее. Куда именно — не представляла. Что-то неведомое тянуло ее за пределы храмовых стен, и хоть раньше ей, как и другим послушницам, запрещали за них выходить, сейчас она была уверена: Йеннифэр ее защитит, если ее решат отругать за нарушение запрета. Или если по ту сторону стен им встретится опасность.
На полянке, на которой они оказались, было очень красиво: неистоптанная сочно-зеленая трава, среди которой стыдливо прятались мелкие лепестки цветов, ласковый шорох листвы возвышавшихся вокруг деревьев и тихий щебет птиц в их ветвях. Цири сразу поняла — это то самое место, к которому они шли.  Остановилась и замерла в предвкушении интересностей, которым ее, несомненно, станет учить Йеннифэр среди такой красоты.
У чародейки, как оказалось, были другие планы. Общение с природой — не совсем то, чему ожидала учиться Цири. С природой она общалась чуть ли не каждый день: с морковкой на грядке, с курами в курятнике… Новым для нее сейчас было, пожалуй, лишь то, что природа эта была дикой и неухоженной.
— Но как же я буду общаться с природой, если мне нельзя двигаться? — поинтересовалась она, но все же встала, куда было указано.
Для верности прикрыла глаза, чтобы не мешать наставнице чародействовать, а потом, не удержавшись один приоткрыла. Подглядела, как та смотрит на нее сосредоточенно, тоже закрывает глаза, делает какие-то жесты руками — настолько смешные и забавные со стороны, что Цири ухмыльнулась, а потом… В глазах у нее зарябило, сразу в обоих — и в полуприщуренно-полутокрытом, и в зажмуренном, голова закружилась от этой ряби, а когда Цири сморгнула головокружение и прогнала подступившую к горлу тошноту, то чародейки не увидела.
— Ой…
Если бы Йеннифэр ее не предупредила, что исчезнет, то она, может быть, и испугалась бы. Совсем немножечко. Но зная, к чему стремилась наставница, она не собиралась ее разочаровывать, проявляя трусость и недалекость. Та хотела посмотреть, как она общается с природой, — что ж, стоило попытаться пообщаться.
Какое-то время Цири постояла в раздумьях, размахивая руками из стороны в сторону и не в силах решить, каким же образом ей общаться. Потом поняла: надо хотя бы пройтись, стоя на месте столбом ничего интересного не сделать. Но трава, еще не примятая ничьими шагами, будто просила ее: «не топчи меня!», и Цири, немножко посомневавшись, села на землю, там же, где стояла, и принялась стаскивать обувь.
— Прости, травушка, но не могу ведь я с тобой общаться, летая по воздуху. Ведь я летать не умею!
Обувка была сброшена и оставлена на земле, а Цири поднялась и босыми ногами пошла по траве, чувствуя, как последние капли росы, избежавшие иссушающих лучей солнца и дождавшиеся ее прихода, приятно холодят кожу. Сделав пару шагов, она приметила яркую бабочку на тонком высоком стебле. Попыталась тихо подкрасться к ней и протянула руку, едва не коснувшись тонких крылышек, но бабочка встрепенулась, взвилась в воздух, увлекая взгляд Цири вслед за собой.
— Госпожа Йеннифэр! — не понимая, где находится невидимая чародейка, крикнула она достаточно громко, что и по ту сторону леска ее наверняка могли услышать. — А могут люди летать как бабочки? Мне бы очень хотелось… 
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

+1

23

Йеннифэр не ответила. Наблюдала, со стороны - стоя рядом с Цири, совсем близко, но такая незаметная. Она следила за каждым движением девочки, за каждым ее словом и действием - оценивала, смотрела.

Она чувствовала, что Цири не боится. "Хорошо, - резюмировала она про себя, - посмотрим, что будет дальше."

Все, что она хотела сделать - уже было сделано. Все, что должна была почувствовать Цири, уже было в действии. Того мгновения, что пепельноволосая девочка была занята, хватило, чтобы совершить подмену: малую деталь полянки заменить искусно сотканной иллюзией, которую невозможно было определить на глаз. Один маленький цветочек на живом стебле, которого не было на самом деле.

Среди природного разнообразия он выделялся. Не визуально; не на ощупь. От него не исходило магической силы, которой наделена каждая, даже самая маленькая травинка, не исходило жизненной энергии, которую при должном умении можно было бы транслировать в силу для заклинаний. Он был пуст - потому что несмотря на то, что иллюзия была творением магии, она все равно оставалась бездушным подобием настоящего цветка.

Цири не была обучена распознаванию иллюзий, Йеннифэр понимала это. Ей никто не говорил о том, как отличить настоящее от придуманного, и никто не рассказывал о том, что в природе вообще существуют такие возможности. Чародейка была уверена, что Трисс не говорила ей о том, на что по-настоящему способна магия, иначе реакция Цири на возможность обучения была бы совсем другой.

Но все же, она верила в маленькую девочку, сидящую на полянке перед цветочной клумбой. Если в чем-то Трисс и была права, так это в том, что в девчонке есть потенциал. Быть Истоком - не только страдать; быть Истоком значит быть чем-то большим.

Даже исчезновение чародейки было частью иллюзии. Когда необходимости скрываться больше не было, она подкорректировала ее, и медленно, как призрак обретший плоть, появилась из воздуха позади Цири.

- Могут. - немного погодя, мягко ответила колдунья, подходя к девочке. - Для этого нужны определенные знания, но для магии нет ничего невозможного.

Йеннифэр присела рядом с Цири; прямо на землю, подминая подол платья под согнутые ноги. Так она и сидела, смотря на цветы перед ними.

- Ты была права, что не стала топтать их. - сказала она, изучая взглядом разнообразие поляны. - С точки зрения магии, они такие же живые, как и мы - участники вечного обмена сил в природе. Опытный чародей может черпать их них силу, когда она ему нужна, отбирая у живого, и забирая себе. Цветы, трава, деревья - все они наши друзья, которые придут на помощь, когда у тебя не хватает сил на то, чтобы справиться самой.

Глаза Йеннифэр стали грустными. На Содденском Холме не было ни одного живого росточка, а после того, как сражение завершилось, от самом выжженной земли веяло смертью.

- Один из цветов перед тобой - ненастоящий. - продолжила чародейка, смахивая с ресниц неприятные воспоминания. - Как думаешь, ты сможешь угадать, какой?

Казалось бы, это простая игра - но вместо подмененных карт часть жизненного цикла земли. Даже если Цири не сможет сделать этого сейчас, колдунья знала, что ей нужна лишь одна небольшая подсказка. Но Йеннифэр не спешила давать девочке поблажек - все же, возможно, она способна на большее.

+1

24

Поначалу Цири не знала, что делать дальше. Задумчиво водила ладонями по стеблям высокой травы, ощущая, как нежно они щекочут кожу, рассматривала цветочки, разноцветной россыпью раскинувшиеся по поляне и приглядывалась, выискивая очередную пеструю бабочку.
Это ее общение с природой проходило в молчаливой тишине, которую нарушал только щебет птиц, засевших в ближайших кустах, да трудолюбивый стук дятла вдалеке. Наверное, потому, что даже если бы она придумала, что у природы спросить, та бы ей не смогла ответить.
А вот госпожа Йеннифэр могла.
Услышав голос наставницы у себя спиной, Цири вздрогнула, будто бы не ожидала, что та все еще остается рядом с ней на поляне. А потом мгновенно обернулась в резком развороте, которому ее научили в Каэр Морхене. И будь у нее в руке ее деревянный меч, а за спиной — враг, было бы этому врагу несдобровать.
Но ни того, ни другого не было. Только чародейка, смотревшая на нее со сосредоточенным спокойствием.
«И когда это она снова стала видимой?» — недоумевала Цири, упрекая себя за невнимательность. Ей ведь очень хотелось увидеть, как Йеннифэр будет появляться, и будет ли у от этого так же рябить в глазах, как при ее исчезновении.
Может быть, когда-нибудь (или даже совсем скоро!) чародейка и ее научит вот так исчезать и появляться по собственному желанию. Было бы очень полезно, например, чтобы таскать пирожки с кухни или убегать от назойливых учительниц, которые не разрешают лазить по стенам. А еще — тихонько прокрасться к Ярре и напугать его так, чтобы весь побледнел.
И ведь это только одно-единственное умение! Ведь Йеннифэр наверняка научит ее еще очень многому, даже летать. Вопрос только один — когда.
Едва ли не подпрыгивая от воодушевления, Цири опустилась на землю рядом с наставницей. Как бы ей ни хотелось сейчас бегать, махать руками, орать, она чувствовала, что сейчас от нее требуется быть спокойной, усидчивой и послушной. Ведь это их путешествие было хоть и необычным, но все же уроком.
— Ненастоящий цветок?
Услышав свое задание, она удивленно осмотрелась по сторонам. Все, что она видела вокруг, казалось ей самым что ни есть настоящим. А все же чародейке незачем было хитрить и обманывать.
— Наверное, он самый красивый на этой полянке? — предположила Цири, но сразу же осеклась. — Нет, нет, это было бы слишком просто! Ведь все, что ты делаешь, очень красивое, и я бы сразу же догадалась, который это цветок. А значит, он обычный.
Она резво вскочила на ноги, в который раз оглядела все разноцветное разнообразие.
«И как мне тебя найти, а, цветочек?»
Сожалея о том, что не смогла бы никогда запомнить все цветы, чтобы потом узнать, какой из них сотворила Йеннифэр, Цири просто побрела, не выбирая направления, присматриваясь к ярким лепесткам, касаясь их пальцами.
«Этот? Или этот? Или, может, вон тот?»
Один цветок казался ей слишком крупным, другой будто качнулся на миг и пропал из виду, у третьего цвет был такой яркий, что не верилось в его настоящность. Но все это было не то, и Цири пока ничего не говорила вслух. Пока не увидела тот, что показался ей самым странным.
Цветочек был совсем маленьким и невзрачным, но не это привлекло ее внимание. Поначалу Цири чуть было не прошла мимо, но что-то заставило ее вернуться и присмотреться. Он будто одновременно был там, на стебельке, и отсутствовал.
— Этот, госпожа Йеннифэр? — спросила она, оборачиваясь к чародейке. — Этот?
Она неуверенно прикоснулась к цветку. Такой же, как и все остальные. Но какая-то неуловимая разница все же была. Когда Цири старательно присматривалась и прикасалась к другим цветам, у нее начинало покалывать в кончиках пальцев и живот набирался странной тяжестью. А когда смотрела на этот — ничего.
— Я ведь угадала, да? — она осторожно качнула пальцем стебелек, на котором устроился этот цветочек. — Тебя это огорчает, госпожа Йеннифэр? То, что я угадала? Я вижу, что ты грустная… Тебе неинтересно меня учить? Может мы поделаем что-то другое, чтобы тебе стало веселее. Можем, к примеру, пойти к пруду. Там утки плавают. Можем их покормить. Или, если хочешь, научу тебя играть в «лягушки»!
Пруд этот на самом деле был всего-то небольшой лужей на территории храма. Но утки в нем и правда плескались — из тех, которых держали в хозяйстве. А размер пруда действительно позволял ловко брошенному плоскому камешку несколько раз отпрыгнуть от поверхности воды, прежде чем плюхнуться на землю на другой его стороне.
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

+1

25

Спокойствие живописной природы Элландера умиротворяюще влияло на скептичную и прагматичную в обычной жизни чародейку. Жизненная сила здесь била ключом: в отличие от каменных мостовых и черепичных крыш густонаселенного Венгерберга, здесь было так мало людей и так много пространства, что, казалось, сам воздух был способен окрылять даже самые циничные души.

Вопреки распространенному мнению, жизнь в провинции никогда не пугала чародейку. Она действительно предпочитала свой город - ненавистный, любимый, проклятый и дорогой сердцу, - но в то же время не видела причин осуждения сел и деревень, где жизнь была, возможно, проще, но как и полагается, намного тяжелее.

После долгого, сложного лечения, Йеннифэр стала ценить такие моменты еще больше. Способность видеть эти леса и поляны; белые тучки и яркое солнце; землю - темную, влажную от напитавшей ее утренней росы; - это был дар, который часто остается не осознанным людьми, которые его имеют.

Пока Цири всматривалась в полянку и обдумывала свое задание, Йеннифэр запрокинула голову вверх, и позволила себе один задумчивый взгляд в небо. Это было чудесное утро, и она не стыдилась им наслаждаться, но память о прошлом до сих пор довлела над нею, пусть она и не боялась вспоминать о самом страшном.

Размышления девочки о том, каким же принципом должна была руководствоваться чародейка в своем создании иллюзии, заставили ее глаза только больше улыбнуться. Она не была неправа. Самый прекрасный цветочек не смог бы послужить той проверкой, которую с его помощью задумала женщина, но и самый некрасивый тоже не помог ей в достижении цели. Он был простой. Такой же, как и сотни растущих рядом; не идентичный - но с виду ничем от них не отличающийся.

Внешняя красота никогда не может быть гарантией того, что окажется внутри. Как член магического сообщества, как член Совета Чародеев, Йеннифэр знала это не по наслышке, и уже давно перестала оценивать книги по их обложкам. Магия способна творить чудеса: тот, кто потерял ноги, мог снова ходить; та, чье тело было обожжено до неузнаваемости, смогла снова радоваться чистой кожей. Та, чьи глаза выжгло заклинание враждебного мага, смогла снова видеть.

Но ни одно из созданных людьми заклинаний не могло сделать из психопата достойного члена общества, равно как и не было в состоянии уничтожить добро, которое теплится в душе хорошего человека.

Тем не менее, чародейка промолчала, не давая девочке подтверждения того, что она мыслит в правильном направлении. Сейчас не время для обсуждений.

Она не встала, когда Цири поднялась на ноги и побрела вдоль поляны, всматриваясь в каждое маленькое творение матери-Природы. Оставаясь на расстоянии, она ждала, когда девочка примет решение, и не торопила. Жизнь научила чародейку, что прежде чем опускать руки, всему нужно дать свое время.

Лишь когда Цири замерла у одного из цветочков и неуверенно к нему прикоснулась. Что-то мелькнуло в ее глазах: удивление, непонимание - те чувства, которые возникают, когда ты впервые осознаешь неправильность магически созданных предметов, когда смотришь на них в сопоставлении с живыми.

Йеннифэр начала вставать еще до того, как Цири спросила у нее о своей правоте, потому что уже знала ответ.

- Не всякое огорчение человека вызвано теми, кто находится с ним рядом, Неожиданность. - спокойно ответила чародейка. Она стояла рядом с Цири и взглядом попросила ее присесть рядом с клумбой, и вскоре сама опустилась на колени. - Моя грусть не вызвана тобой и тебе не стоит ее бояться.

Йеннифэр наклонилась и дотронулась кончиками пальцев к ничем не отличающемуся от других цветку - кроме того, что его выбрала Цири.

- Это называется иллюзия. - чародейка провела ладонью по воздуху над цветочком, и воздух над ним поплыл, размывая его очертания в простой зеленый стебелек. - Я подпитываю ее своей магией, но она лишь созданная мною проекция, а не живое растение. Иллюзии могут быть очень разными: это может быть целый замок, а может быть самый аппетитный запеченный гусь, который ты только видела. Чем больше иллюзия, и чем более она похожа на настоящую, тем больше нужно потратить сил на то, чтобы ее создать, и тем больше энергии нужно будет отдавать, чтобы поддерживать ее.

Йеннифэр прикоснулась к живому цветку, и кончики ее пальцев защипало от хранящейся в нем Силы. Она не стала ее забирать, лишь погладила шелковистые лепестки, будто самого доброго котенка.

- Что ты почувствовала, когда прикоснулась к иллюзии, Неожиданность? - спросила она у девочки.

+1

26

Цири все никак не могла понять: то ли госпожа Йеннифэр над ней насмехается, то ли она сама слишком глупенькая, чтобы понять, о чем чародейка толкует. Вот скажите, на милость, что это значит, что не всякое огорчение вызвано теми, кто находится рядом? Как огорчаться тому, что не рядом с тобой, чего ты не можешь видеть?
Ее саму огорчали девчонки из ее спальни, их злые слова и подначивания. А еще — когда учительницы ругали за то, что она задремала посреди урока, или матушка Нэннеке запрещала бегать по саду с деревянной палкой, выбранной завместо меча. Это ее огорчало, но только когда происходило прямо сейчас. Потом же, когда все это проходило, Цири забывала об обиде и грусти и погружалась в новые впечатления.
Вот и сейчас она все еще хорошо помнила, как спозаранку Эурнейд с Миррой задирали ее за то, что ей придется прислуживать чародейке и нести той завтрак. И в тот момент, в спальне, она злилась очень сильно, но сейчас уже почти что не помнила своих чувств, только смутно ощущала покалывание в уголках глаз.
«Может, это и есть такая грусть, которую чувствует госпожа Йеннифэр? — подумала Цири. — Вот та, что в глазах щекочет, и будто-то вот-от слезы из них хлынут из-за того, что с тобой произошло раньше?»
Но что гадать — чародейка так и осталась для нее тайной, не стала рассказывать и объяснять, почему грустит. Зато велела Цири сесть. То есть Цири сама поняла, что Йеннифэр хочет, чтобы она села. Ей даже говорить ничего не пришлось, только слегка кивнуть.
— Иллюзия… — тихо проговорила Цири, медленно смакуя каждый звук этого слова.
Она жадно следила за каждым движением Йеннифэр, ожидая, что та вот-вот сделает еще что-то волшебное, и это произошло — цветок, на который она указала, расплылся и исчез, как туман под лучами утреннего солнца. Будто его и не было. Цири тщательно потерла глаза, что убедиться, что зрение ее не обманывает. Нет, все так и было — чародейка создала ненастоящий цветок, а потом сама развеяла свои чары, и все вернулось на свои места.
«Иллюзия», — повторила мысленно.
— Что я почувствовала, госпожа Йеннифэр? Не знаю… — честно ответила она на вопрос. Сложно ведь было понять, что же именно натолкнуло на мысль, что именно этот цветок она ищет. Какое-то ощущение, отдающее во всем теле. Точнее, его отсутствие. — Я прикасалась к цветам и к траве, — попыталась объяснить она, — и у меня от каждого прикосновения что-то будто звенело внутри, будто струнка какая-то натягивалась. А когда прикоснулась к этому — ничего.
Это-то ее и насторожило — отсутствие ощущений. Йеннифэр сказала, что иллюзия — это что-то созданное ею, но ненастоящее, неживое. И еще она говорила, что во всем вокруг скрыта Сила. Цири крепко задумалась, едва склонив набок голову, задумчиво поглядела на чародейку.
— А ты ведь сказала, что сила есть в цветах и в траве, и в деревьях — во всем живом. Получается, что это я ее почувствовала, да? — она поерзала, потянулась рукой к ближайшему стебельку, чтобы убедиться в своей правоте. — Но в том ненастоящем цветке ее не было, потому что он… ну… ненастоящий, — стебелек покачнулся под ее пальцами, струнка внутри ее тела зазвенела. — Но почему я тогда не почувствовала твою силу, твою магию? Она ведь настоящая?
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

+1

27

Йеннифэр внимательно следила за девочкой, пусть не очевидно, не глазея - лишь уголками глаз, порой - боковым зрением. Но с неотвратимым интересом, который сама еще не до конца понимала, чародейка присматривалась к ребенку, который ей был, по сути незнакомкой, да и не было в ней ни малейшего альтруизма помогать заблудшим душам, помимо вполне очевидной просьбы мужчины, которого ей давно полагалось забыть.

Но не могла чародейка перестать думать о чем-то большем. О ребенке, который попал в столь сложную ситуацию, что никто не смог ей помочь, кроме женщины, с которой Геральта связывало так много несчастий. Быть Истоком - незавидная участь; как бы магам не хотелось представлять их даром, для того, в ком таилась столь страшная, необузданная Сила - быть Истоком для них было проклятьем.

Сочувствовать ей не было равносильно принижению в глазах чародейки, если могли закрасться подобные сомнения. Сочувствие вовсе не должно нести боли.

Размышления девочки раскрывали в ней незаурядные интеллектуальные способности, и ее же вопросы указывали на пытливую натуру, интересующуюся тем, что чародейка старалась ей преподнести. В этом не было ничего удивительного, ведь воспитанная при цинтрийском дворе княжна не могла не иметь соответственного образования, но столь очаровательный интерес вызвал на тонких губах чародейки едва различимую улыбку.

- Верно. - ответила она в первую очередь на утверждение о природе ощущений девочки. Именно жизненная сила, которую ни с чем невозможно спутать, почувствовала Цири, прикоснувшись к живому растению: живущему, растущему, и неизменно стремящемуся к своей благословенной погибели.

И лишь после полного цикла сезонности, растение сможет стать новым началом для нового поколения взрощенной на этой земле флоры. Новые цветы и новая трава вырастут на месте его неизменной смерти, питаясь благами, оставленными покинутыми Силой стебельками и отжившими свое лепестками.

- Иллюзия не имеет в себе собственной магии. - пояснила Йеннифэр, косвенно подтверждая предположение Цири о том, что цветок был ненастоящий. - Моя магия может лишь создать видимость его жизни, но никогда не сможет сделать его по-настоящему живым. Он никогда не сможет расти; никогда не отцветет, как другие цветы на этой поляне. Он навсегда останется таким же прекрасным снаружи, и совершенно пустым внутри. Если ты съешь его, то, возможно, почувствуешь привычный травяной вкус, но никогда не сможешь утолить им голод.

Йеннифэр помолчала, отражая сказанные ею слова на большую картину. Как много же было в мире таких же людей, как и эта иллюзия - безгранично красивых снаружи, и отвратительно пустых в душе.

Порой она и сама ощущала себя созданным кем-то мороком. Долгая, не природная жизнь не только оставляла на сердце чародейки шрамы, но и выедала из нее целые части.

- Магия не сможет наполнить жизнью то, что никогда не жило изначально. - просуммировала она свою теорию и улыбнулась. Конечно же, сейчас она говорила исключительно про магические иллюзии. - У тебя есть еще какие-то вопросы, Предназначение?

+1

28

Никогда бы Цири не могла подумать, что этот урок в компании чародейки принесет ей столько нового, столько мыслей и понимания. Те уроки, которые давали храмовые учительницы, тоже иногда рассказывали о чем-то новом или дополняли то, что она уже и так знала после ведьмачьего обучения в Каэр Морхене. Но в конечном счете все эти уроки казались ей скучными и вызывали зевоту.
И совсем другое дело — их маленькая прогулка с Йеннифэр.
Цири не просто получала какие-то знания, не бездумно зазубривала фразы, которые плохо понимала. Она действительно понимала, или хотя бы начинала понимать, чувствовала то, о чем они говорят.
Многое еще оставалось для нее сложным, неуловимо ускользало от ее сознания: как же так получается, что в иллюзиях нет магии, если магия настолько сильна, что может эту иллюзию создать, да еще так правдоподобно, что, съев ее, можно почувствовать вкус. И как у Йеннифэр получается так мастерски ее выколдовывать — ведь цветочек совершенно ничем не отличался на вид от других, и только глубоко прислушавшись к себе, Цири смогла разгадать его секрет.
Теплящееся в груди любопытство подзуживало немедля задать эти вопросы и еще много-много других. Охватившее ее воодушевление нашептывало, что нужно прямо сейчас все разузнать и всему обучиться, чтобы как можно быстрее стать такой же умелой чаровницей, как Йеннифэр.
Но жаркое летнее солнце, споро выпившее устилавшую травы росу, поднялось уже высоко и начинало припекать макушку. А живот, с самого раннего утра не видавший ничего, кроме скромного завтрака, начинал тихо поуркивать.
Цири шмыгнула носом, глянула вдаль, в сторону храма, где остальные девочки наверняка сейчас уже занимались хозяйственными делами, следовавшими после утренних занятий. Или, может, уже собрались на обед в общем зале.
Установившийся для нее привычный порядок рушился.
Может, это было и к лучшему. Она никогда не задумывалась, что было бы, если бы ей всю жизнь пришлось прожить при храме, день за днем повторяя ту же рутину. Геральт обязательно приехал бы за ней и увез, чтобы продолжить ее ведьмачью науку… По крайней мере, именно такого будущего ей хотелось бы.
Вместо этого у нее теперь была Йеннифэр. Не Геральт, не его ведьмачество, но что-то другое, не менее важное.
Цири чувствовала это и чередой своих бесконечных вопросов боялась спугнуть то ощущение, будто оно могло развеяться так же легко, как иллюзорный цветок от прикосновения чародейки. Ей казалось, что еще будет время и место для того, чтобы задать их.
Но самый главный вопрос, который ее сейчас интересовал, так и не смогла удержать:
— А мы ведь пойдем скоро обедать, правда, госпожа Йеннифэр? Кушать ужасненько хочется!
[icon]https://i.imgur.com/eyklZ5V.jpg[/icon][raceah]Раса: человек[/raceah][ageah]Возраст: 13 лет[/ageah][actah]Деятельность: послушница в храме Мэлитэле, ученица Йеннифэр[/actah]

+1


Вы здесь » Aen Hanse. Мир ведьмака » Эхо минувших дней » [3 июня, 1265] — Исток


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно